Примеры употребления "Политики" в русском с переводом "política"

<>
"бесполезность" политики ввиду ее "финансиализации". la "irrelevancia" de la política debido a su "financierización ".
Здесь работает важный закон политики: Aquí está en funcionamiento una importante ley de la política:
Политики предлагают варианты его преодоления. Los encargados del diseño de las políticas han ofrecido medidas para solucionarla.
А как насчет мировой политики? ¿Qué pasa con la política global?
Но, как всегда, вмешиваются политики. Sin embargo, la política, como siempre, interviene.
Западные политики находятся на перепутье: La política occidental está en una encrucijada:
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции La competencia sobre las políticas de competencia
А насчёт влияния политики на экономику? Ahora bien, ¿qué pasa con el impacto de la política en la economía?
Евро подняло цену такой ``удобной" политики. El euro incrementó el costo de tan confortables políticas.
В этом - цель его политики модернизации. Ése es el objetivo que persigue su política de modernización.
Какой должна быть роль общественной политики? ¿Cuál debe ser el rol de la política pública?
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Algunas se relacionan con la política:
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? ¿La amnesia es una parte integral de la política?
Стандарты для нестандартной кредитно-денежной политики Normas para una política monetaria heterodoxa
Все они являются продуктами продуманной политики. Todos ellos son productos de una política deliberada.
Все это - симптомы извращенной политики Турции. Todos son síntomas de la corrupta política turca.
Другими словами, ресурсы и политики взаимозависимы. En otras palabras, los recursos y las políticas son interdependientes.
Практические нужды политики обязательно "разбавят" чистоту идеологии. Las necesidades prácticas de la política habrán de diluir la pureza ideológica.
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики". Pero la campaña también está mostrando la resistencia de la "política clásica".
Африканцы не представляют важности для американской политики. Los africanos casi no cuentan en la política de Estados Unidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!