Примеры употребления "Пока еще" в русском

<>
Переводы: все127 hasta ahora11 другие переводы116
Но пока еще остается надежда. Pero hay esperanzas.
Мы пока ещё не YouTube. Aún no somos YouTube;
Мы пока ещё не трогали наш приз, Todavía no aprovechamos la ventaja.
Пока еще есть время, чтобы все исправить. Todavía hay tiempo para corregir la situación.
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства. Quizá haya poca razón para preocuparse de inmediato.
Пока еще не ясно какие контрмеры предпримет Китай. Aún no está claro qué medidas tomará China como reacción a esto.
Том пока ещё не нашёл то, что искал. Tom todavía no encontró lo que estaba buscando.
К счастью, обращения к репрессиям пока еще можно избежать. Por fortuna, no es demasiado tarde para evitar recurrir a la represión.
Мы пока ещё не знаем ответ на этот вопрос. Aún no sabemos.
Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю. Sin embargo, esto parece demasiado complicado de explicar a Gabriel por el momento.
Но пока еще преждевременно писать об этом, как о провале. Pero es prematuro darla por perdida.
Америка - это не Франция - по крайней мере, пока еще нет. Estados Unidos no es Francia -al menos, no todavía-.
Однако относительно природы этого провала согласия пока еще не достигнуто. La naturaleza de esa falla, sin embargo, es todavía disputada.
Но это пока еще не та гармония, которую он ищет. Porque el acorde que busca es éste, y en cambio hace.
остановить его на суше, пока еще не попал в океан. detenerlo en tierra firme antes de que sea acarreado al océano.
Пока еще напряженность остается нерешенной, что ведет к высоким бюджетным дефицитам. Por ahora, la tensión se ha dejado sin resolver, lo que ha conducido a déficits presupuestales elevados.
"Практически ничего - именно так, на полном серьёзе - пока ещё не изобретено." casi nada - y lo digo seriamente - se ha inventado aún.
Настало время затормозить этот "стремительно мчащийся поезд", пока еще не поздно. Es el momento de aplicar los frenos a este tren desbocado, antes de que sea demasiado tarde.
Пока еще не ясно, сможет ли правительство Ярадуа выполнить эти задачи. Todavía no está claro si el gobierno de Yar'Adua podrá dar respuesta a estos retos.
Он все еще может это сделать, пока еще не слишком поздно. Todavía puede hacerlo, antes de que sea demasiado tarde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!