Примеры употребления "Позже" в русском

<>
Расскажу об этом чуть позже. Hablaré de esto en un momento.
Позже я сама стала депрограммером. Entonces me convertí en desprogramadora.
Я с вами позже поговорю. Hablamos después.
Но об этом чуть позже. Pero hoy les contaré algo de eso.
Позже появился еще один фактор. Y luego hubo otra influencia.
Ну, давай пойдём туда позже. Pues vayamos después.
товары для красоты несколько позже; los productos de belleza, un poco después;
Позже они перешли на магнитный барабан. Luego cambiaron a un tambor magnético.
Чтобы напомнить себе что-то позже. Algo para recordar después.
Чуть позже я вернусь к этому. Les contaré más al respecto.
и всегда лучше сейчас, чем позже: y siempre piensan que ahora es mejor que después:
Ладно, мы с вами позже поговорим. Bueno, tendremos una pequeña charla después.
Немного позже началась миграция на Ближний Восток. Poco después una migración hacia Medio Oriente.
Позже движение капитала в развивающиеся страны замерло. Después, los flujos de capital a los países en desarrollo se estancaron.
Обещаю, что позже расскажу об этих девственницах. Les prometo que volveremos al tema de las vírgenes.
Поэтому раньше или позже придется повышать налоги. De modo que, tarde o temprano, será necesaria una suba de los impuestos.
Позже, в 1980, пришел ураган по имени Аллен. Luego, en 1980, hubo un huracán, el huracán Allen.
Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия. Pero un par de minutos después recibí la versión en mensaje de texto.
Как позже выразился государственный секретарь США Дин Раск: Como dijo el entonces Secretario de Estado, Dean Rusk:
И если вы попробуете, думаю, позже вы согласитесь. Y si lo prueban creo que van a estar de acuerdo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!