Примеры употребления "Победа" в русском с переводом "victoria"

<>
И эта победа так осуществима. Esta victoria es muy posible.
Победа с помощью опия в Афганистане La victoria con el opio en Afganistán
Это была победа, которую они могли праздновать. Se trataba de una victoria que podían celebrar.
Победа Олланда уже резко изменила европейскую политику. La victoria de Hollande ya ha redefinido drásticamente la política europea.
Её победа создала прецедент на политическом ландшафте. Su victoria ha hecho de él parte integrante del panorama político.
Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии. Parece que puede haber más victorias de izquierdas en México, el Perú y Bolivia.
Хамас хорошо осознает шок, который вызвала ее победа. Hamas es perfectamente consciente de la conmoción que ha producido su victoria.
Кроме того, победа черных и желтых определила альтернативу: Además, la victoria negra y amarilla ha definido la alternativa:
Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус. Sin embargo, la batalla -y hasta la victoria- han dejado un sabor amargo.
В регионе, полном парадоксов, победа "Хамас" может поспособствовать новому: En una región llena de paradojas, la victoria de Hamas puede llevar aparejada otra:
Результатом стала победа турецкой демократии и ее международное признание. El resultado fue una victoria para la democracia turca que recibió el reconocimiento internacional.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу. El tratado parecía ser una victoria total para Nube Roja y los sioux.
Его победа пошатнула привычную двухпартийную анархию, продолжавшуюся 150 лет. Su victoria sacudió un siglo y medio de cómodo desgobierno bipartidista.
Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована. La batalla será larga y dificultosa, y no hay certeza de victoria.
Победа передвинула Филадельфию на первое место в Восточной конференции. Con su victoria, Philadelphia se ha puesto en cabeza de la Conferencia Este.
Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом. Sin estos elementos, la ocupación y la victoria militar rápidamente se convierten en cenizas.
Для Газпрома своевременное завершение этого огромного проекта - это победа. Para Gazprom, la finalización a tiempo de esta enorme obra presenta aires de victoria.
"Я не знаю, какой престиж победа Пельты принесла бы футболу". "No sé qué prestigio al fútbol podría traer la victoria de Pelta."
В некоторых случаях имеет место военная победа одной из сторон. En algunos casos hay una victoria militar de un lado.
Во-первых, победа Роухани лишила легитимности политику сопротивления, которую отстаивал Джалили. En primer lugar, la victoria de Ruhaní ha deslegitimado la política de resistencia que Jalili abanderó.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!