Примеры употребления "По крайней мере" в русском с переводом "al menos"

<>
По крайней мере, на публике. Al menos en público.
По крайней мере, такова теория. Eso, al menos, es la teoría.
По крайней мере, панда улыбнулась. Al menos, el oso panda sonrió.
По крайней мере ТОЛЬКО их. Al menos no por sí solas.
По крайней мере, это было прозрачным. Al menos eso fue transparente.
Мы полагаем, по крайней мере, предварительно - Y pensamos, al menos en este estudio preliminar.
По крайней мере слышали о нем? ¿Al menos, han escuchado de él?
По крайней мере, меня это радует. Quiero decir, al menos, cómo me hizo feliz.
По крайней мере, до сих пор. Al menos hasta ahora.
По крайней мере, похоже на то. Al menos, eso es lo que parece.
Есть, по крайней мере, три возможности [объяснения]. Hay al menos tres posibilidades.
Ну, по крайней мере, нужно было когда-то. Bueno, al menos lo hicimos una vez.
Теперь всё может измениться, по крайней мере, постепенно. Ahora esto puede cambiar, al menos de manera gradual.
Это довольно круто, по крайней мере в теории. Es genial, al menos en teoría.
Соглашение важно, по крайней мере, по двум причинам. El acuerdo es importante por al menos dos razones.
Они не излучают свет, по крайней мере, напрямую. No los vemos gracias a la luz, al menos no directamente.
по крайней мере, не тех, которые вас едят. al menos no del tipo que te comen.
По крайней мере так написано на моей ручке.' Al menos eso es lo que dice en mi lapicera".
Однако здесь существует, по крайней мере, два исключения. Pero hay al menos dos excepciones a estas sospechas.
Большинство стран выдумывают, по крайней мере, часть своей истории; La mayoría de los países inventan al menos parte de su historia;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!