Примеры употребления "По всему миру" в русском

<>
Переводы: все504 por todo el mundo35 другие переводы469
Явление распространено по всему миру. Lo vemos alrededor del mundo.
ВИЧ существует по всему миру. El HIV existe en todo el mundo.
По всему миру пустеют деревни. Que los pueblos del mundo se están vaciando.
Видите, они по всему миру. como ven, están en todo el mundo.
И подобное - по всему миру. Lo mismo sucede en todo el mundo.
Торговля женщинами процветает по всему миру. La venta de chicas es rampante en todo el planeta.
Трюки с бухгалтерией по всему миру Contabilizando los Trucos del Mundo
Демократия постепенно распространяется по всему миру. Poco a poco, la democracia se está expandiendo por el mundo.
Они, профессионалы, есть по всему миру. Son profesionales que están en todo el mundo.
Там же тысячи поставщиков по всему миру. Hay miles de proveedores en la cadena.
И болезнь была распространена по всему миру. Y la enfermedad estaba esparcida por el mundo.
И так она выглядела по всему миру. Y así es como el anuncio viajó por el mundo.
Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру. El imperio de los Muppets es ahora mundial.
Тысячи коллекций были разосланы по всему миру. Hemos enviado miles de colecciones de semillas a todo el mundo.
И это процесс распространён по всему миру. Y esto es una red distribuida.
Программа включает 17 проектов по всему миру. Hubo 17 proyectos de todo el mundo.
То есть, он путешествовал по всему миру. Él había viajado por todas partes.
Это подтверждается по всему миру, как обозначено звёздочками. Y es así en todo el mundo, como pueden ver por estas estrellas.
Теперь и коллективное такси возникают по всему миру. Los servicios de autos compartidos están también surgiendo en todo el mundo.
По всему миру люди совершают что-то невообразимое: Al otro lado del mundo, la gente está haciendo lo impensable:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!