Примеры употребления "Пирс Пол Рид" в русском

<>
После, когда Эммет и я вернулись на пирс в Марлин Хэд, я заметил чёрную слизь на лодке. Y luego cuando Emmett y yo regresamos a Malin Head, al muelle, noté un lodo negro en el frente del barco.
Итак, вот он я, на палубе "Титаника", сижу в батискафе и смотрю на вот почти такой же пол в том месте, где играл оркестр. Así que, sabéis, aquí estoy, en la cubierta del Titanic, sentado en un sumergible y mirando los tablones que se parecían mucho a estos, donde sabía que la banda había tocado.
Ал Гор, Нэнси Пелоси, Гарри Рид, они не знают о чём они говорят. Déjenme aclarar algo, Al Gore, Nancy Pelosi, Harry Reid, no saben de qué están hablando.
"Видишь пирс на берегу озера? "¿Ves ese muelle en el lago allí?
Я думаю, Пол Симон в аудитории, и он, может не осознавая, Creo que Paul Simon está entre el público, y él ha.
Это микрофотографии, который сделали Ник Рид и Патрик Хикли. Esta es un fotomicrografía hecha por Nick Read y Patrick Hickey.
Потому что сегодня наша экономика в целом работает, как сказал Пол Хокен, по принципу "воруем будущее, продаем его в настоящем и называем это ВВП." Porque ahora mismo nuestra economía en general opera, como dijo Paul Hawken, "robando el futuro, vendiéndolo en el presente y lo llaman PIB".
Стив Силлетт, будучи 19-летним студентом Рид колледжа, услышал, что полог леса секвойи считается, так называемой пустыней секвойи. Cuando Steve Sillett era un estudiante universitario de 19 años en la universidad Reed College escuchó que el techo del bosque de secuoya se consideraba un "desierto de secuoya".
Помнишь мою книжку для детей, которую потрясешь, и пол родителей меняется? ¿Recuerdan ese libro infantil que al agitarlo cambia la sexualidad de los padres?
И затем, в настоящее время нас перенёс мой коллега и эксперт по киматике, Джон Стюарт Рид. Y hoy, volviendo al presente, tenemos un colaborador mío, experto en cimática, John Stewart Reed.
Это оттого, что пол устлан подключенным к стене ковром. Porque existe una colchoneta en el suelo que esta enchufada a la pared.
В 1991 г. Рид Ларсон, профессор личностного и общественного развития в Университете Иллинойса, провел эксперимент, в ходе которого он связывался с помощью пейджера почти с 400 подростками и их родителями 7-8 раз в день. En 1991, Reed Larson, profesor de Desarrollo humano y comunitario de la Universidad de Illinois, llevó a cabo un experimento en el que se ponía en contacto con 400 adolescentes y con sus padres entre siete y ocho veces al día mediante un busca.
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм. Ni la violencia, la guerra, la raza, los sexos Ni la violencia, la guerra, la raza, los sexos ni el marxismo ni el nazismo.
Дальнейшие осложнения предотвратил Мэтт Рид, который увеличил разрыв до двух очков. Matt Read no permitió más complicaciones, aunque acabaron superados en número de dos contra uno.
И несмотря на это, когда психологи интервьюировали уборщиков больниц, чтобы понять, как они представляют свою работу, они встретили Майка, рассказавшего им о том, как он прекратил мыть пол из-за того, что м-р Джонс встал с кровати, чтобы поупражняться, восстановить мышцы, гуляя по коридору. Sin embargo, cuando algunos psicólogos entrevistaron a los empleados de limpieza del hospital para entender lo que pensaban acerca de su trabajo, se encontraron con Mike, que les dijo como dejó de trapear el piso porque el Sr. Jones estaba fuera de su cama haciendo un poco de ejercicio, intentando recuperar su fuerza, caminando lentamente por el pasillo.
"Он ударил по шайбе, я ускорился, и Рид перешел на дальний край". "Despejó el disco, yo tomé velocidad y Read se fue hacia la parte más alejada".
Это стена, потолок, и пол. Estos son una pared, un techo y un piso.
В начале мы случайно наткнулись на выдающиеся исследование, проведенное господином по имени доктор Пол Экмен в начале 70-х. Inicialmente, encontramos una investigación impresionante creada por un caballero llamado Dr. Paul Ekman al inicio de los 70's.
Пол Саффо прямо перед своим выступлением сказал, что на самом деле оно не было до конца готово, до тех пор пока до выступления не осталось всего несколько дней или часов, и это беспокойство действительно помогло ему сосредоточиться. Antes de ésta plática, Paul Saffo dijo no haber estado listo hasta hace unos días u horas antes de la plática, que la ansiedad fue lo que realmente le ayudó a enfocarse.
И здесь я хочу напомнить вам прекрасную вещь которую Пол Маккриди сделал на TED три года назад. Y aquí quiero recordarles un argumento maravilloso que hizo Paul MacCready hace tres años en TED.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!