Примеры употребления "Первый" в русском

<>
Переводы: все3531 primero3178 una181 uno47 другие переводы125
Первый шаг в сторону мира? ¿Un puntapié inicial para la paz?
Это был самый первый прототип. Este es un prototipo prematuro.
Вот, у нас первый клиент, замечательно. Brillante.
Самое сложное - это сделать первый шаг. Lo más difícil es comenzar.
Добро пожаловать в двадцать первый век. ¡Bienvenidos al siglo XXI!
Первый лагерь на 2000 футов выше. El campamento I está 610 metros más arriba.
Это наш "первый блин" в этой области. Este es nuestro viaje inaugural.
На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми. Por desgracia, esta visión es a la vez demasiado optimista e ingenua.
Но также на первый план выходит важность содержания. De la misma manera lo hace la importancia del contenido.
На первый взгляд доводы Бернанке выглядят интеллектуально неоспоримыми. En la superficie, la opinión de Bernanke parece intelectualmente inatacable.
- первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей. - el verdadero inventor de los libros desplegables para niños.
Сегодня на первый план выходят четыре основных вопроса: Hay cuatro temas específicos que ahora dominarán el escenario:
Спуститесь на первый этаж и увидите эти лампы. Si van al piso principal verán esos focos.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый. Y ahora permítanme pasar al segundo acercamiento, que es complementario.
На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться. En apariencia, las dos mayores economías del mundo tienen pocos motivos para temer.
Вот где на первый план выходит шиитско-суннитское сотрудничество. En este punto es donde opera la cooperación entre sunitas y chiítas.
Действительно, на первый взгляд эти явления кажутся полностью противоположными: De hecho, en la superficie parece ser su perfecta antítesis:
На первый взгляд с тех пор мало что изменилось. En la superficie, nada ha cambiado demasiado.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Я всегда буду помнить первый раз, когда я её увидел. Siempre recordaré la pimera vez que la vi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!