Примеры употребления "Париже" в русском

<>
Я никогда не был в Париже. Nunca he estado en Paris.
Или же уик-энд в Париже? ¿O un fin de semana en París?
Почему лето в Париже такое холодное? ¿Por qué el verano en París es tan helado?
Вы никогда не были в Париже? ¿Nunca habéis estado en París?
Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже. Una gran ola de disturbios irrumpe en los primeros proyectos de París.
Как сказал недавно в Париже Госсекретарь Кондолизза Райс: Como dijo la Secretaria de Estado, Condoleezza Rice, hace poco en París:
В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже. Y en 2008 salté de la Torre Eiffel en París.
Полетели слухи о создании экстремистами теневого правительства в Париже. Hubo rumores de que extremistas crearon un gobierno paralelo en Paris.
Он был известным в то время в Париже революционером Era un famoso revolucionario en París en ese momento.
Как-то раз рабочие в Париже сломали кирпичную стену En París, unos obreros habían derribado una pared de ladrillos.
200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода. Hace 200 años apareció un nuevo tipo de peatón en París.
В других проектах, например в Париже, сюжеты возникают из названия улицы. Y en otros proyectos, como en París, se trata del nombre de la calle.
Сеньор Росси, пробывший две недели в Париже, рассказывает о своих впечатлениях. El señor Rossi, que ha pasado dos semanas en París, habla sobre sus impresiones.
В первую очередь стратегию управления кризисом должны определить в Берлине и Париже. En Berlín y en París, ante todo, es donde debe decidirse la estrategia de gestión de crisis para la zona del euro.
Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин Va a cierta tienda vintage en París con una amiga.
Это как влюбиться в Париже в первый раз после трех двойных экспрессо. Es como estar enamorado en París por primera vez, tras haber tomado tres expresos dobles.
Для американского учёного, живущего в Париже, я спроектировал офис, стимулирующий работу мозга. Así que diseñé para un científico estadounidense afincando en París, una oficina muy estimulante para el cerebro;
"Уик-энд в Риме, уик-энд в Париже, или кража вашего автомобиля?" "Fin de semana en Roma, fin de semana en París o que te roben el coche?
А в Париже, МГЭИК опубликовала исследование, подтверждающее влияние человека на глобальное потепление. En París, el IPCC publicó un informe confirmando el impacto humano sobre el calentamiento global.
Однако слова Качинского противоречат тому, что произошло в Париже 14 июля этого года. Sin embargo, las palabras de Kaczynski contradicen lo que sucedió en Paris el 14 julio de este año.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!