Примеры употребления "Орехи" в русском с переводом "nuez"

<>
Переводы: все23 nuez23
Орехи кешью, креветки и кокаин. Nueces de cajú, camarones y cocaína.
Орехи кешью и "дубовая" политика в Мозамбике Nueces de cajú y políticas malogradas en Mozambique
Чтобы перекусить, она ест фрукты или орехи. Para merendar, ella come frutas o nueces.
В этом случае шимпанзе обучают друг друга разбивать орехи камнями. En este caso, los chimpancés se enseñan cómo romper las nueces con piedras.
И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня? Y si de verdad fueran inteligentes, ¿por qué abrirían nueces con una roca?
И ты можешь использовать орехи из этих лесов чтобы показать, что леса стоят больше как леса, чем как пастбища." Y necesitas usar nueces de la selva para mostrar que éstas valen más como bosques tropicales que como pastos para el ganado".
Второе, поскольку на мировом рынке спрос на сырые орехи кешью меньше, чем на прошедшие технологическую переработку, то Мозамбик ухудшил свои внешние условия торговли. Segundo, puesto que el mercado mundial para las nueces de cajú en bruto es menos competitivo que para las procesadas, Mozambique sufrió una pérdida en los términos de su comercio exterior.
Мы можем улететь на миллион лет и вернуться, а эти шимпанзе будут делать то же самое, орудовать палками, чтобы находить термитов и разбивать камнями орехи. En realidad, podríamos desaparecer por un millón de años y volver y estos chimpancés estarían haciendo lo mismo con las mismas ramas para las termitas y las mismas rocas para abrir las nueces.
Теперь спокойно заберём наш расколотый орех. Entonces, recoge tu nuez partida de forma segura.
Посоли, поперчи и добавь ко всему горсть мускатного ореха. Echele sal y pimienta a todo y añada una pizca de nuez moscada.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех. Lo importante de esto no es que los cuervos usen autos para abrir nueces.
История с мозамбикскими орехами кешью очень четко иллюстрирует этот факт. El caso de las nueces de cajú de Mozambique lo ilustra claramente.
Я возьму пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом. Me voy a tomar un par de cervezas y comer un muffin de banana y nuez.
К 1980 году в стране насчитывалось 14 заводов по переработке орехов кешью. Mozambique se convirtió en el primer país africano en procesar nueces de cajú a gran escala.
Почему не пойти и купить мешок орехов, которые кто-то уже расколол для них? ¿Por qué simplemente no van a un negocio y compran una bolsa de nueces que alguien ya haya abierto?
Потому что люди, которые собирали бразильский орех не были теми же людьми, которые рубили лес. Porque la gente que recolectaba las nueces de Brasil no era la misma que estaba arrasando la selva tropical.
ела фрукты и ореховые батончики, много орехов, а вообще за время путешествия я потеряла 30 фунтов. Como barras de fruta y nuez, muchas nueces por lo general termino la travesía con 9 kg menos.
У нас было от 15 до 20, а может даже 22 процента всего рынка бразильских орехов. Controlábamos el 15% o el 20%, tal vez el 22% del mercado global de nueces de Brasil.
И люди, которые получали деньги с бразильских орехов были не теми людьми, которые получали деньги с рубки леса. La gente que ganaba dinero con las nueces de Brasil no era la misma que ganaba dinero con la tala del bosque.
Но мне пришлось спать, зарывая орех колы рядом с моей кроватью в песок, и дать семь монет семи прокажённым, и так далее. Pero yo tenía que dormir con una nuez de cola al lado de la cama, enterrada en la arena, y darle siete monedas a los siete leprosos y todo eso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!