Примеры употребления "Обучение" в русском

<>
Правительство должно отменить совместное обучение. El gobierno debería abolir la coeducación.
совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; la coeducación ha sido identificada como una situación que permite la fornicación y ha de ser eliminada;
Несентиментальное обучение стран Центральной Европы La educación poco sentimental de Europa central
Обучение как средство избавления от экстремизма Aprender a abandonar el extremismo
Я помогала ей платить за обучение. Yo le ayudaba a pagar sus cuotas escolares.
Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным. La capacitación para responder a accidentes graves era inadecuada.
Это то, что называется "обучение на практике". Pero es una de esas cosas que se aprenden haciéndolas.
потому что к тому моменту обучение могло Porque en ese momento como individuos.
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин. Pusimos en marcha talleres de confección de alfombras, escuelas vocacionales para las mujeres.
Более того, общественные затраты на обучение часто регрессивны. Además, el gasto para educación con frecuencia es regresivo.
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования. educación, capacitación e investigación científica básica.
Наши матери-наставницы проходят ежегодное обучение и переподготовку. Las madres mentoras se entrenan todos los años y se vuelven a entrenar.
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС. Polonia ayudaría ofreciendo formación a miembros del CNT.
В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке. Singapur, por ejemplo, prohibía la educación en chino.
Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект. Para los profesores de matemática especializados en matemática hay un efecto medible.
Поэтому я решил сделать всё возможное, чтобы получить обучение. Estaba determinado a hacer todo lo que pudiera para recibir educación.
Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера. Fuera del sistema educativo lo hacen en una computadora.
Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру. La primera es la formación, el empoderamiento, y la conexión entre los defensores de todo el mundo.
В Малави, в средней школе, вы должны платить за обучение. En Malawi, para recibir educación secundaria, debes pagar la colegiatura de la escuela.
Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале. Esto es una clase de Photoshop en el pueblo de niños tibetanos de Dharamsala.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!