Примеры употребления "Новости" в русском

<>
Переводы: все357 noticias236 novedad12 nueva9 другие переводы100
у разных людей разные новости. distintas personas obtienen distintas cosas.
Что ж, это хорошие новости. Bien, esta es la buena noticia.
новости о бомбовом прицеле Нордена. con la noticia del visor Norden.
Новости делаются, когда всё расцветает. Vuelves noticia a las cosas que te dicen que estamos floreciendo.
И это плохие новости для нас. También es una mala noticia para nosotros.
Это плохие новости для белых медведей. Es una mala noticia para los osos polares.
И у меня есть неплохие новости: Y les tengo una buena noticia:
Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе. Hemos escuchado hablar de Bill Gates recientemente.
Алгоритм первопроходца работает независимо от достоверности новости. El algoritmo del primero en reaccionar ha funcionado, independientemente de la veracidad de la historia.
И это плохие новости для нас тоже. También es una mala noticia para nosotros.
И хорошие новости, что этот просто монстр. La buena noticia es que esta es monstruosa.
люди во всем мире могли услышать эти новости. En todo el mundo había gente escuchando, oyendo esta noticia.
Хорошие новости в том, что это отличная возможность. Así que la buena noticia es que esto es una gran oportunidad.
Это отлично, но это ещё не все новости. Es fantástico pero no es la única noticia.
Alhurra - финансируемая правительством США, арабоязычная телесеть, передающая новости Alhurra es una cadena televisiva en lengua árabe patrocinada por el gobierno de EE.UU.
Хорошие новости - через год я на ней женился. La buena noticia es que me casé con ella el año después.
То есть новости создают установку, названную "синдромом студентов-медиков", Lo que sucede es que se crea el llamado síndrome del estudiante.
Отсутствие новостей - это не обязательно хорошие новости для Гонконга. La falta de noticias no significa necesariamente buenas noticias para Hong Kong.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости. El primero en reaccionar no tiene inconveniente en hacer esas transacciones sin comprobar si es cierta la noticia.
Это плохие новости для кораллов и планктона, производящего кислород. Eso es una mala noticia para los bancos de coral y para el plancton productor de oxigeno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!