Примеры употребления "Ничего" в русском

<>
Переводы: все1367 nada883 другие переводы484
как будто ничего не случилось como si tal cosa
Без вдохновения ничего не произойдет. Si falta el deseo, no sucede [la innovación].
Тут уже ничего не спасёт. Ahora todas las apuestas están cerradas.
ее реформирование ничего не даст!" reformarlo no marcaría ninguna diferencia".
Лахуд уже ничего не значит. Lahoud ha pasado a ser irrelevante.
У тебя ничего не выйдет. No se puede.
- вы не можете ничего изменить. No lo pueden enmendar.
Китайцы не ощущают ничего подобного. Los chinos no se sienten así.
Не требуется никакого лечения, ничего. No se requiere recuperación.
Не делайте с ними ничего. Sólo déjenlos.
Сам он ничего не делает. Así que él no hace mucho.
Это нам ничего не стоит. Eso, lo obtenemos gratis.
Я ничего тут не обдумывал No tuve que pensar en ello.
И больше ничего не конструируем. Y ya no usamos más diseño.
Наличие капитала ничего не объясняет. La disponibilidad del capital no es la explicación.
Те не смогли ничего сделать. no lo aceptaron.
Но мы ничего не понимаем. Y no es cierto.
Вам это ничего не говорит? ¿Y qué diablos significa eso para ustedes?
Но ничего необычного не было. Y descubrimos que todo era normal.
Но это ничего не изменило. Eso no importa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!