Примеры употребления "Никто" в русском

<>
Никто не подвергал ее сомнению. Nadie lo ha puesto en duda.
Нам больше никто не нужен. No necesitamos a nadie más.
Правила чётко никто не расписал. Nadie escribió las reglas claramente.
Никто не пытается выяснить почему. Nadie parecía preguntarse el porqué.
никто не разговаривает с хакерами. Nadie más habla con los hackers.
Никто уже не пользуется пейджерами. Nadie tiene beepers hoy en día.
но должен сказать, что никто .pero tengo que decir que nadie aquí.
Никто не делает этого лучше. Nadie lo hace mejor.
Никто не слышал криков Тома. Nadie escuchó los gritos de Tom.
Никто со мной не говорит. Nadie me habla.
никто не прослушивает ваши сообщения. que nadie está escuchando los mensajes.
Почему мне никто не верит? ¿Por qué nadie me cree?
Никто не собирается тебя трогать." Nadie te está molestando."
Никто не хочет этим заниматься. Nadie quiere hacer esto.
По существу, никто не доволен. Básicamente, nadie está muy contento.
Вас никто никогда не найдёт. Nunca os encontrará nadie.
И никто тебе не помог? ¿Y nadie te ayudó?
никто раньше его не видел. nunca nadie lo ha visto antes.
который ещё никто не видел. Nadie ha visto esto antes.
Тебя никто никогда не найдёт. No te encontrará nunca nadie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!