Примеры употребления "Недавно" в русском с переводом "hace poco"

<>
Их удалось восстановить лишь недавно. Fue hace poco que se las pudo reconstruir.
Кто-то недавно упомянул 1600 год. Alguien mencionó hace poco el 1600.
Недавно, один из моих студентов Том, сказал: Hace poco, mi alumno de la universidad, Tom, me dijo:
Но недавно я почему-то занялся другой темой. Pero luego, por alguna razón, empecé con otra cosa, hace poco.
Как недавно выразился вице-председатель ФРС Дон Кон: Como lo expresara hace poco su vicepresidente, Don Kohn:
в Нью Йорк Таймз недавно писали об одной. hace poco el New York times habló de una escuela:
Недавно, один мудрый медиа теоретик написал в Twitter: Hace poco un sagaz teórico de los medios twiteó:
Недавно, я проводил эксперименты для Корейской системы вещания. Hace poco hice este experimento en el Sistema de Radiodifusión Coreano.
Недавно я открыл тёмные и соблазнительные секреты волшебства. Hace poco descubrí oscuros y tentadores secretos de la hechicería.
Как сказал недавно в Париже Госсекретарь Кондолизза Райс: Como dijo la Secretaria de Estado, Condoleezza Rice, hace poco en París:
Я недавно унюхал кого-то, кто им надушился. En verdad, hace poco vi a alguien que lo llevaba.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки. Pero, hace poco, se han producido avances en este campo.
Один из их лидеров был недавно убит в Пакистане. Uno de sus líderes fue asesinado en Pakistán hace poco.
- А недавно мы увидели тебя в роли городского шарманщика. - Hace poco te vimos en el papel de organillero urbano.
Экономика стран, недавно переживших финансовый кризис, находится на подъеме. Varias economías que hace poco enfrentaban crisis financieras se están recuperando con fuerza.
Недавно я разговаривал с одним очень близким мне афганцем. Hace poco hablé con un hombre afgano muy cercano a mí.
Недавно я прочитала книгу "Лидерство любви" Джона Хоупа Брайанта. Hace poco leí el libro "Love Leadership" de John Hope Bryant.
С примером этого я столкнулся недавно в банковской сфере. Intenté este ejercicio hace poco, hablando sobre la banca.
это - общинный проект, который я недавно посетила в Торонто. Este es un proyecto comunitario que visité hace poco en Toronto.
Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон. Hace poco hice también algunos impresionantes bordes barrocos, con pasta común y corriente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!