Примеры употребления "Направлении" в русском

<>
Реформы Германии в обратном направлении Reformas para el Retroceso en Alemania
в направлении решения сути проблемы. trabajando en las raíces del problema.
В направлении мира в Тихом океане Para conseguir un Pacífico pacífico
мы продолжаем работать в этом направлении. y continuamos haciendo ésto.
Большинство россиян смотрят в западном направлении. La mayoría de los rusos miran hacia Occidente.
В этом направлении дорогу указывает ECOWAS. En esto la CEEAO está mostrando el camino a seguir.
В каком направлении мы хотим двигаться? ¿Adónde queremos ir?
Мы многое делаем в этом направлении. Y lo hacemos de muchas maneras.
Имеено в этом направлении движутся технологии. Es hacia donde va la tecnología.
Все ли идет в правильном направлении? ¿Todo está permitido?
Мы развиваемся в интересном нам направлении. Somos lo que realmente queremos ser.
А синие стороны смотрят в другом направлении. Y el lado azul, el complemento, apunta hacia el otro lado.
Но в этом направлении сделано совсем немного. Poco ha habido al respecto.
Сделано же в этом направлении было мало. Poco se hizo.
Сознательный путь в этом направлении - это безумие. Seguir por esa senda a sabiendas sería cosa de dementes.
Однако цикл работает и в обратном направлении. Pero el ciclo puede darse a la inversa también.
Мы должны достигнуть прогресса в этом направлении. Debemos avanzar en este asunto.
При удалении в вертикальном направлении, жар спадает. Así, a medida que uno se eleva sobre esta superficie, el calor disminuye.
Биохимия не двигалась в направлении разгадки генов. No apuntaba hacia, ya saben, decir qué era el gen.
И кое-что уже делается в этом направлении. Hay algunas buenas noticias.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!