Примеры употребления "Наиболее" в русском

<>
Переводы: все1193 más938 mejor23 другие переводы232
Наиболее важным здесь является образование. La educación desempeña un papel fundamental a ese respecto.
Это - наиболее неудачно представленная информация. Esta es la información peor presentada.
Наиболее эффективные меры давно известны: Las mejores medidas son bien conocidas:
Это место, наиболее подходящее для жарки. Ahí es donde uno quiere cocinar en realidad.
Желтая линия показывает нам наиболее вероятный курс, La linea amarilla nos muestra el camino mas común.
Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты: Al mismo tiempo, toma decisiones comunes::
Поэтому они должны быть наиболее предпочтительными партнёрами. Así, pues, deben ser compañeros preferidos.
Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций: También se necesitan otras dos inversiones esenciales:
Фактор, наиболее ответственный за этот огонь - плотность груди. El factor decisivo en este fuego es la densidad de la mama.
Производительность в США - одна из наиболее высоких в мире. La productividad americana es una de las mayores del mundo.
В научной статье говорится, что наиболее правдоподобный предмет это игла. Y sabemos por ese estudio, que cuando quieres algo real te inclinas por las agujas.
Наиболее крупные опасения у Японии вызывают ракетные возможности Северной Кореи. Para el Japón, la capacidad de Corea del Norte en materia de cohetes es la preocupación mayor.
Позвольте мне указать на некоторые из них, наиболее мне понравившиеся. Permítanme señalar algunos que me gustan.
Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования. Según cabe presumir, la verdadera limitación reside en el lado de la inversión.
Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте. Es la funcion mas utilizada del sitio web.
Для этого используются определённые виды растений, наиболее эффективно очищающие воздух. Usa algunas plantas para hacer su trabajo, seleccionadas por su capacidad de filtrar el aire.
США являются наиболее обеспокоенными кибербезопасностью и защитой интеллектуальной собственности и инфраструктуры. La principal preocupación de los EE.UU. es la seguridad informática y la protección de la propiedad intelectual y de la infraestructura.
Думаю, что нужно просто подвести итоги и повторить наиболее общие положения. Creo que sólo quiero recapitular y decir que esto es común.
Анон - это группа протестующих людей наиболее известны как протестующие против саентологии. Y Anonymous es el grupo de personas que hicieron una protesta muy conocida, a la Cienciología.
Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. Así que el elemento crítico, el tanque principal es este cilindro de aquí que te suministra oxígeno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!