Примеры употребления "Надежда" в русском

<>
Однако еще есть реалистичная надежда. Sin embargo, todavía hay esperanzas realistas.
Но пока еще остается надежда. Pero hay esperanzas.
И в этом наша надежда. Y esa es nuestra esperanza.
Вскоре эта надежда стала иллюзорной. Esa esperanza pronto resultó ilusoria.
Надежда есть, тем не менее. Pero hay esperanza.
Надежда среди потрясений Ближнего Востока Esperanza entre la agitación de Oriente Medio
Однако, надежда еще не потеряна. Pero no se han perdido las esperanzas.
Есть ли какая-нибудь надежда? ¿Hay alguna esperanza?
Надежда всегда, всегда находит выход. La esperanza siempre, siempre, encuentra una forma.
Но у нас есть новая надежда. Pero tenemos una nueva esperanza.
Голод и надежда на Африканском Роге Hambre y esperanza en el Cuerno de África
Там, где есть жизнь, есть надежда. Donde hay vida, hay esperanza.
Надежда всегда хорошо продавалась в Америке. La esperanza siempre se vende bien en los Estados Unidos.
Я - доказательство того, что есть надежда". Yo soy la prueba de que hay esperanza.
"Доктор Джейн, есть ли надежда на будущее? Jane, de verdad tiene esperanzas en el futuro?
Новая надежда на решение проблемы изменения климата Nueva esperanza sobre el cambio climático
Но, для обеих стран надежда умирает последней. Pero, para ambos países, la esperanza es lo último que muere.
А, значит, моя надежда всё ещё жива. Esta esperanza está viva.
И действительно, надежда на это была безосновательной. De hecho, tales esperanzas estaban fuera de lugar.
Надежда в миг, когда все чаяния разрушены. De tener esperanza cuando nuestros sueños mueran.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!