Примеры употребления "Могли" в русском

<>
Не могли бы вы подняться? ¿Le importaría ponerse en pie?
Откуда они могли знать это? Quiero decir, ¿cómo sabían todo esto?
Что они могли бы увидеть? ¿Qué hubieran visto?
Вы могли его видеть на конференции. Quizás lo hayan visto alrededor de la conferencia.
"отношений, которые могли бы удовлетворить Конфуция. relaciones que habría complacido a Confucio.
Могли бы Вы вернуться вот сюда. Vuelve aquí.
Не могли бы вы сфотографировать меня? ¿Me hace una foto, por favor?
Его не могли остановить государственные границы. Tuvieron un efecto dominó más allá de las fronteras nacionales.
Не могли бы вы посветить здесь, Por favor, enciendan las luces.
Они не могли найти это место. Sufrieron para encontrar el lugar.
Вы могли слышать о бензоловых кольцах. Probablemente han escuchado de los anillos de benceno;
Они не могли иметь своих дипломатов. No se les permitía tener diplomáticos.
Кто знает, куда они могли впутаться! ¡A saber dónde se habrán metido!
Ставки едва ли могли быть выше. Es mucho lo que está en juego.
Чтобы они могли подобрать отскок под щитами. He querido que sean capaces de rebotar bien en ambos extremos, también.
а вы могли делиться с нами вашими. y las suyas con nosotros.
Иначе, как бы вы могли это помнить? ¿Cómo más lo recordarías?
Чтобы и я и вы могли минуточку передохнуть. sólo para darles y darme un momento para ponernos al día.
Но остальные могли делать звонки только через оператора. Si no la tenía, tal vez tuviera que llamar a través de una operadora.
Некоторые из вас могли слышать об этой программе. Hay un programa que quizá algunos ya conozcan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!