Примеры употребления "Многое" в русском

<>
Переводы: все4111 mucho4014 другие переводы97
Я выжил и многое узнал. Sobreviví y aprendí.
Она красива и многое объясняет. Y tiene una belleza y un poder explicativo real.
С тех пор многое изменилось. Desde entonces, la situación ha cambiado notablemente.
Таким образом, мы увидели многое. Bien, aquí vimos unas cuantas cosas.
Я думаю, это вносит многое. Creo que les aporta muchísimo.
Голосовое управление позволит изменить многое. La navegación por voz transformará todo.
Слишком многое поставлено на карту. Simplemente hay demasiado en juego.
Под словом "счастье" подразумевается слишком многое. Usamos esta palabra, "feliz", y es un paraguas muy grande.
И она очень многое мне дала. Y ella me enseñó muchísimo.
Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое. Por supuesto que hay riesgo dentro de este escenario optimista.
Это очень многое значит для меня. Eso es un logro.
За эти годы было сделано очень многое. Se han conseguido importantes logros.
Ладно, по этому вопросу можно многое сказать. Hay varias cosas que decir acerca de esta pregunta.
В проекте конституции многое является предметом толкования Gran parte del borrador de la constitución está abierto a la interpretación
Вы верите, что коллективный разум способен на многое. Tienen la convicción de que las cosas surgirán de seres humanos conectados en internet.
И вы видите, что презервативы могут многое делать. Como pueden ver los condones pueden hacer varias cosas.
Эти меры многое могут изменить в бедных странах. Pero las acciones pueden hacer que las cosas sean muy distintas en los países pobres.
Тем не менее, нам все еще нужно многое сделать. Aún así, seguimos teniendo un largo camino por delante.
Необходимо уметь сделать выбор, и такая способность значит многое. Hay que elegir y las opciones tienen su importancia.
Потеряв очень многое, я наконец-то начал находить себя". A medida que perdía tanto, comencé finalmente a encontrarme a mí mismo".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!