Примеры употребления "Многие" в русском

<>
Переводы: все7749 mucho4014 muchos2915 muchas299 другие переводы521
Слишком многие задерживаются слишком долго. Demasiadas personas permanecen demasiado tiempo.
Многие в Манхэттене их принимают.© Un montón de gente en Manhattan toma.
Меня приглашали многие из них. Me han invitado a la mayoría.
SWFs существуют уже многие годы. Los FRS existen desde hace años.
Я вижу, что многие руки опустились. Veo un montón de manos bajando.
Итак, многие факторы красоты являются внешними. Por eso gran parte suele ser extrínseca.
Фильм Альфреда Хичкока "Птицы" многие смотрели? ¿Cuántos han visto la película de Alfred Hitchcock, "Los pájaros"?
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения: La mayoría de los roma comparten las aspiraciones de las poblaciones mayoritarias:
Вижу, что многие со мной согласны. Creo que algunas personas están de acuerdo conmigo.
А об этом фильме многие слышали. He aquí una película de la que hemos estado escuchando hablar.
Но многие видят это совсем иначе. Sin embargo, la mayoría de la gente no ve las cosas de esa manera.
Многие европейцы чувствуют это своим сердцем. En el fondo, la mayoría de los europeos lo saben.
Многие решения уже находятся на рассмотрении: Ya se están considerando varias soluciones:
Но вот чего многие не знают,. Bien, hay un secreto que pocos conocen.
Многие говорят, что будущее не прогнозируемо. Y escucharán a la gente decír, bueno, no podemos predecir el futuro.
Слишком многие думают, что это нереально. Demasiados la consideran irreal, pero esa es una creencia peligrosa, derrotista.
Только взглянув на него, многие сказали бы: Y ellos al mirarlo - ¡ah!
Многие сегодня уже являются членами Европейского Союза. Varios de ellos hoy son miembros de la Unión Europea.
Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение. La mayoría de los donantes consideran la beneficencia como una gratificación personal.
Многие факторы из повседневной жизни беременной женщины: Gran parte de lo que la embarazada encuentra en su vida cotidiana:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!