Примеры употребления "Мира" в русском с переводом "paz"

<>
Первый шаг в сторону мира? ¿Un puntapié inicial para la paz?
Без правосудия не будет мира. Sin justicia no habrá paz.
Китайский сторонник мира и свободы Un adalid chino de la paz y la libertad
Результатом сделки стали годы мира. El resultado de aquel acuerdo han sido años de paz.
лауреат премии мира 2004 года. Nobel de la Paz en 2004.
Глобальный марш в поддержку мира La marcha mundial hacia la paz
Она тоже получила премию мира. Ella también recibió el Nobel de la Paz.
Кто хочет мира на Ближнем Востоке? ¿Quién quiere la paz en Oriente Medio?
Испытание на прочность египетско-израильского мира La prueba de paz de Egipto e Israel
Достичь прочного мира трудно, но реально. Lograr una paz duradera, aunque difícil, es posible.
Партнерство во имя мира в Гиндукуше Una asociación para la paz en el Hindu Kush
Во-первых, он является гарантом мира: En primer lugar, es una garantía de paz:
Как достичь мира на Ближнем Востоке Una hoja de ruta para la paz que puede funcionar
Работа по установлению мира - очень творческое дело. Trabajar por la paz es algo muy creativo.
Сохранение лица и мира в Персидском заливе Salvar las apariencias y la paz en el Golfo
Сохранение мира входит в интересы обеих стран. Preservar la paz es algo que beneficia a ambos países.
во-первых, секрет мира - это третья сторона. Una, el secreto de la paz es el tercer lugar.
Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов. Varios factores contribuyeron al deterioro de las perspectivas para una paz duradera.
мира в Сирии и прекращения страданий ее народа. la paz en Siria y el fin del sufrimiento de su pueblo.
Сохранение полувекового мира, принесенного интеграцией, требовало постоянных изменений. El medio siglo de paz hecho posible por la integración implicó efectuar constantes cambios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!