Примеры употребления "Коррупция" в русском

<>
Переводы: все521 corrupción514 corruptela1 другие переводы6
коррупция, взяточничество и злоупотребление властью. corrupción, soborno y abuso de poder.
Одна из них - коррупция правительства. Uno es la corrupción gubernamental.
Коррупция, взятки и недостаток прозрачности. Corrupción, soborno y falta de transparencia.
Широко распространенная коррупция породила глубокое недовольство: La corrupción generalizada ha creado un profundo descontento:
Коррупция является одной из местных проблем Африки. La corrupción es uno de los problemas endémicos de Africa.
Другим главным барьером к росту является коррупция. La otra barrera importante para el crecimiento es la corrupción.
Коррупция нашей политической жизни стала кошмаром наяву. La corrupción de nuestra vida política se había convertido en una pesadilla viviente.
Коррупция также присутствует и в американской политике. La corrupción paga también en la política estadounidense.
Необузданная коррупция дискредитировала региональных руководителей как противовес. La corrupción rampante ha desacreditado a los gobernadores regionales como contrapeso.
Коррупция управляет многими государственными правительствами и национальными министерствами. La corrupción impera en muchos gobiernos estatales y ministerios nacionales.
Взятки и коррупция имеют и спрос и предложение. Sobornos y corrupción tienen oferta y demanda.
Причина всему этому, в большей степени - масштабная коррупция. La causa de esto, es en alto grado debido a la gran corrupción.
Коррупция в действительности сегодня выглядит как двигатель общества. De hecho, la corrupción parece ser hoy el motor de la sociedad.
Бедность, непотизм и коррупция усиливают разочарование в обществе. La pobreza, el amiguismo y la corrupción oficial aumentan la frustración popular.
Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта: Mientras tanto, la corrupción masiva está devastando la economía de Egipto;
Была распространена коррупция, и не только в скрытом виде: La corrupción se había extendido, pero no solo la encubierta:
Однако высокая безработица и всеобъемлющая коррупция создают горючую смесь. Sin embargo, un elevado desempleo y una corrupción omnipresente constituyen una combinación explosiva.
Это не просто коррупция и растраты, которые вы создаете; No es simplemente la corrupción y el despilfarro que se crea;
Недееспособная власть и всеобъемлющая коррупция делают модернизацию трудной задачей. Un gobierno disfuncional y la corrupción extendida dificultan la modernización.
Следовательно, коррупция не является единственным фактором, отбрасывающим Африку назад. Por lo tanto, la corrupción no puede ser el único factor que mantiene a África en el retraso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!