Примеры употребления "Компании" в русском

<>
Переводы: все1863 empresa794 compañía779 sociedad13 другие переводы277
Нефинансовые компании не могли получить рабочий капитал, а также наблюдалось значительное снижение финансирования для долговременных инвестиций. Las empresas no financieras no conseguían capital de explotación y mucho menos aún financiación para inversiones a largo plazo.
Автомобильные компании не могут немедленно приспособиться к изменению предпочтений потребителей относительно того, какие марки автомобилей они хотят покупать или как часто они хотят это делать. Las empresas automovilísticas no pueden ajustarse inmediatamente a un cambio en las preferencias de los consumidores con respecto a qué tipo de autos quieren comprar o con qué frecuencia.
Японские компании также предпочитают г. Hoy en día, Otaku y Higashi Osaka son anacronismos.
руководитель проекта, председатели компании тогда. los directores, los ejecutivos.
Род Бекстром, руководитель компании ICANN. Soy Rod Beckstrom, director ejecutivo de ICANN.
На самом деле, частные компании Esto es lo que algunos piensan.
Затем пошли все эти компании. Y entonces, si, todas estas otras también.
В нашей компании действительно классно работать. Hace que sea un lugar estupendo para trabajar.
Это обезьяна с камерой компании "Leica". Así surgieron "Mono con Leica."
Я была представителем компании "Шанхай Экспо". Estuve representando a la Expo de Shanghai.
У компании "Verizon" 70 миллионов абонентов. Verizon tiene 70 millones de clientes.
Это - магазин для компании, продающей сумки. Esta es una tienda de bolsos.
Я оказался в очень яркой компании. Esto me sitúa al nivel de unos compañeros muy ilustres.
Компании умирают гораздо чаще, чем, скажем, американцы. Es bastante mayor que la mortalidad en EE.UU.
Тот, кто в частной компании, любит микрокредиты. En el sector corporativo, quieren a los micro-créditos.
Вот как мы продали этот проект компании. Así es como se lo vendimos a Ford.
Конечно, нам нужны лекарственные компании, для экспертизы. Por supuesto que necesitamos farmacéuticas que aporten la experiencia.
Однако возложить вину на фармацевтические компании явно недостаточно. Sin embargo, culpar a las farmacéuticas es una respuesta demasiado fácil.
У нас не было бы этой компании, правильно? No hubiésemos tenido esas cosas, ¿verdad?
После реконструкции школы мы ужинали в небольшой компании, Terminamos PS 234, y cenamos con un grupo pequeño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!