Примеры употребления "Кого" в русском с переводом "quién"

<>
За кого ты меня принимаешь? ¿Por quién me tomas?
Непонятно, кого Том хотел впечатлить. No esta claro a quién quería impresionar Tom.
"За кого вы собираетесь голосовать?" "¿Por quién va a votar?"
Ты за кого меня принимаешь? ¿Por quién me tomas?
Кого же вам следует пригласить пообедать? ¿A quién deberían invitar a almorzar?
Кого ты хочешь, чтобы мы слушались? ¿A quién quieres que obedezcamos?
Ну что, у кого счастливая рука? ¿Quién tiene una buena mano de póquer?
За кого ты голосовала на выборах? ¿Por quién votaste en las elecciones?
У кого самое большое количество солдат? ¿Quién tiene el mayor número de soldados?
Так кого же они считают своими врагами? Entonces, ¿quién es su enemigo?
И кого же все это будет кормить? Pero, ¿a quién van a alimentar?
За кого ты проголосуешь на выборах президента? ¿Por quién votarás para presidente?
У кого из присутствующих есть домашний перфоратор? ¿Quién de los presentes tiene un taladro en casa?
А кого нам следует взять за образец? ¿En quién creéis que deberíamos fijarnos como modelo?
Кого же винить в таком положении дел? ¿A quién puede culparse por esta situación?
На кого похож, на папу или на маму? ¿A quién ha salido, al padre o a la madre?
или "Кого же мне склонить сегодня к коррупции". o "Veamos a quién puedo corromper hoy".
Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду. Sabes muy bien a quién me refiero.
Том не мог решить, за кого он должен голосовать. Tom no podía decidir por quién debería votar.
Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии. También podemos saber quién probablemente tendrá fibrilación auricular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!