Примеры употребления "Когда-то" в русском

<>
Переводы: все285 una vez25 другие переводы260
Когда-то мишенью была религия. Antes, el blanco era la religión judía.
Когда-то я работал директором Solía trabajar como el Director.
Когда-то мы пользовались трамплинами. Bien, solíamos usar cama elástica.
Любой спад когда-то заканчивается. Toda caída llega a su fin.
Когда-то "мы кем-то были"; En otro tiempo "éramos alguien";
Но ведь когда-то Арафат уйдет. Pero en algún momento Arafat desaparecerá.
Когда-то Чэнь обладал политической смелостью. Chen alguna vez tuvo valor político.
Ему же было когда-то семь лет! O sea, él tuvo 7 años en algún momento.
Когда-то я хотел быть футболистом НФЛ. Hace un tiempo yo quería ser jugador de fútbol profesional.
Там когда-то могли бы жить люди! ¡La gente podrían vivir allí algún día!
Случалось ли это когда-то с нами? ¿Sucede esto entre los humanos?
Я имею ввиду, Джордж Буш когда-то уйдет. Me refiero a que George Bush - él se va ir, ¿bueno?
вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то. ¿Podrían pensar en alguien que adoran, que ya no está?
То есть он был когда-то совсем гладким. Esto solía ser completamente liso.
Быв когда-то пустым местом, он заметно осмелел. El que antes era un cauteloso don nadie se ha vuelto más brioso.
Смотрите, у нас когда-то было много яблок. Vean, teníamos un montón de manzanas.
Вы слышали про ДНК, проходили когда-то по биологии. Han escuchado sobre el ADN, probablemente lo estudiaron un poco en biología.
ЕС создал зону мира, где когда-то была война. La UE ha creado una zona de paz donde en tiempos hubo guerra incesante.
Некоторые из этих вещей возможно когда-то были ваши. Algunos de ellos podrían haber sido donados por ustedes.
Английский язык стал "лингва-франка", как когда-то латынь. El inglés es una lingua franca, como el latín.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!