Примеры употребления "Квартира" в русском с переводом "apartamento"

<>
Моя квартира находится в пяти минутах от вокзала. Mi apartamento está a cinco minutos de la estación.
Ну а для овощей моя квартира должна казаться такой же чужой как космическое пространство. Ahora, para un vegetal, mi apartamento tiene que ser tan foráneo como el espacio exterior.
Карлетто спускается в подвал проверить проводку, а затем постепенно поднимается все выше и выше до самого верха, квартира за квартирой, телевизор за телевизором, проверяя каждое подключение, надеясь выяснить, в чем же дело. Él va al sótano, para comprobar los cables, y luego va subiendo poco a poco por el edificio, apartamento por apartamento, comprueba cada televisión, comprueba cada conexión, esperando averiguar cuál es el problema.
Я жила в своей собственной квартире. Vivía en mi propio apartamento.
Это портрет моей жены в квартире. Esta es una pintura que hice de mi esposa en mi apartamento.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом. La madera de los apartamentos se extiende por la fachada.
Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире. La señora mayor vivía sola en un apartamento de tres habitaciones.
Мы бы хотели снять квартиру на неделю. Quisiéramos alquilar un apartamento durante una semana.
Они получали прекрасные квартиры в центре города. Tenían grandes apartamentos en el centro de la ciudad.
По-существу, автостоянка занимает глубинное пространство под квартирами, Básicamente, el aparcamiento ocupa el espacio situado bajo los apartamentos.
Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру. Todo el mundo que era alguien tenía un apartamento allá.
если я построю этим муравьям квартиры, они туда переедут." si les construyo unos apartamentos, ellas se van a mudar".
Это был вид из моей квартиры до недавнего времени. Hasta hace poco, esto era lo que veía desde mi apartamento.
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах. El dictador quería que todos los ciudadanos socialistas vivieran en apartamentos socialistas.
Он только что переехал в квартиру, которую унаследовал от родителей. Él acaba de trasladarse a un apartamento que heredó de sus padres.
Первым пунктом шла важность законов, которых обеспечивают покой нынешних владельцев квартир. El primer punto fue la importancia de las normas, como esas normas que dicen que no se puede ir y molestar a todos los actuales residentes de apartamentos.
Мы несколько срезали объём, чтобы не закрывать вид из моей квартиры. Después, recortamos el volumen para no bloquear las vistas de mi apartamento.
Мы преобразовали наши квартиры в лаборатории и работали спонтанно и быстро. Transformamos nuestros apartamentos en laboratorios y trabajamos de manera muy espontánea e inmediata.
Если просмотреть квартиры справа-налево, видно, что обстановка в них становится беднее. Al descender en la escala de apartamentos, se ve que son cada vez peores.
Всего несколько недель назад господин Л. Еще жил один в своей квартире в Монтережи. Hace apenas unas semanas, el Sr. L. vivía solo en su apartamento de la Montérégie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!