Примеры употребления "Каково" в русском с переводом "cuál"

<>
Каково точное значение этого слова? ¿Cuál es el significado concreto de esta palabra?
каково мое место во вселенной? y ¿cuál es mi lugar en el universo?
каково будущее европейской модели "социального рынка"? ¿cuál es el futuro del modelo europeo de "mercado social"?
Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?" Doctor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?"
Кстати, каково еврейское слово для глины? Por cierto ¿cuál es la palabra hebrea para barro?
Каково же, с учетом этого, будущее доллара? ¿Cuál es, pues, el futuro del dólar?
Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?" Profesor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?"
Каково же значение и культурная значимость процесса "американизации"? ¿Cuál es el significado y la importancia cultural de este proceso de ``americanización"?
Так что же тогда означает "непропорциональная сила", и каково её место среди законов и обычаев войны? Entonces, ¿qué significa, exactamente, "fuerza desproporcionada" y cuál es el lugar que ocupa en el derecho de la guerra?
И знаете каков был ответ? ¿Saben cuál fue la respuesta?
Каков разброс дохода по странам? ¿Cuáles son los países diferentes?
И каков же был результат? ¿Y cuál fue el resultado?
Каков узор на этом ковре? ¿Cuál es el patrón de la alfombra?
"Каков излом у этой кривой?" -¿Cuál es la fracturación de esta curva?
Во-первых, какова ваша цель? Primero, ¿Cuál es tu blanco?
И какова же политика Запада? ¿Y cuál es la política occidental?
какова наименьшая структурная компонента материи? ¿cuáles son los bloques más esenciales de la materia?
Какова история происхождения Ближнего Востока? ¿Cuál es la historia de origen de Oriente Medio?
Какова была главная причина преступления? ¿Cuál fue la causa principal del crimen?
Какова стратегия вашего домашнего хозяйства? ¿Cuál es tu estrategia doméstica?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!