Примеры употребления "Кажется" в русском

<>
Мне кажется я слышу извинения. Creo que oigo algunos "lo siento".
Мне кажется, это просто невозможно. Pero, saben, eso simplemente no es posible.
Пока что это кажется маловероятным: Hasta ahora, el panorama no es alentador:
Кажется, у него два сына. Creo que tiene dos hijos.
"Бонни, кажется, я сейчас умру. "Bonnie, creo que moriré.
Все это кажется таким прозаичным. Semejantes objetos comunes.
Мне кажется, в счете ошибка. Creo que hay un error en la cuenta.
Мне кажется, это довольно смешно: Ahora, para mi es gracioso enamorarme de un objeto de una novela de Hammett, porque si es cierto que el mundo esta dividido en dos tipos de personas;
Кажется, что люди его обсуждают. Pensarás que la gente habla de ti.
Кажется, оно и правда существует. como si existiera.
Мне кажется она спрятана специально. Creo que está siendo ocultado a propósito.
Нам кажется, это важный сигнал. Creemos que este es un gesto importante.
Реальность гораздо сложнее, чем кажется. La realidad es más compleja.
которая мне кажется изначально нефункциональной. el cual creo que está fundamentalmente descompuesto.
Но мне так не кажется. Aunque no creo que este sea el caso.
Немало частиц, и кажется странным, Son un montón de partículas para seguirles el rastro.
Так вот, кажется, что всё классно. Suena como una historia muy buena.
"Кажется, я знаю, что у вас. "Creo que sé lo que tiene."
А иногда и вовсе кажется паранормальным. Y, de hecho, a veces puede sentirse definitivamente paranormal.
Мне кажется, я схожу с ума. Creo que me estoy volviendo loca.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!