Примеры употребления "Каждую" в русском

<>
Переводы: все2307 cada2242 другие переводы65
вы награждаете каждую маленькую попытку - se recompensa el más mínimo esfuerzo.
Во второй раз - каждую вторую. Y la segunda con un acento nota por medio.
Мы отправили письма в каждую, Le enviamos cartas a todos los fabricantes de automóviles.
Видишь ли, каждую ночь я умираю. Por la noche muero.
Я обозначу каждую вершину через минуту. Lo etiquetaré para Uds en un segundo.
Том приходит сюда почти каждую субботу. Tom viene aquí casi todos los sábados.
MBI генерирует четыре изображения на каждую грудь. La IMM genera 4 imágenes por mama.
В Америке каждую неделю новый DVD-бестселлер. Todas las semanas el DVD mas vendido en Estados Unidos cambia.
Я ставлю его на подзарядку каждую ночь. Digo, lo cargo todas las noches.
И они приходят в Дурбан работать каждую неделю. Vienen semanalmente a Durban.
Я обедаю каждую пятницу в пиццерии в центре. Almuerzo todos los viernes en la pizzería del centro.
И мы, вооружившись юридическим микроскопом, вглядываемся в каждую проблему. Y asi es que miramos a travéz de un microscopio legal, y miramos todo.
Как объяснить, что ты делаешь каждую ночь в лаборатории? ¿Cómo explicar lo que hacía en la noche en el laboratorio, y todas las noches?
Вам нужно покупать как минимум одну вещь каждую неделю? ¿Tiene que comprarse por lo menos un trapito en semana?
Каждую минуту мы в среднем произносим около шести метафор. Usamos casi seis metáforas por minuto.
Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды. Están construyendo un sistema que lo expulsa en intervalos de un cuarto de segundo.
Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку. Acechan a parejas felices y estudian todos sus movimientos y gestos.
В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ En las comunidades judías ortodoxas, los viernes hay que ir a una Mikve.
Я подсчитала, что нам нужно играть 21 миллиардов часов каждую неделю. He calculado el total necesario en 21 mil millones de horas de juego por semana.
"Я бы вознаградил каждую научную разработку, сделанную во благо всего человечества". "Premiaría a toda invención de la ciencia que beneficie a todos".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!