Примеры употребления "Исследований" в русском

<>
Последствия этих исследований будут большими. Pero va a ser grande.
Они находятся на начальной стадии исследований. Y están en las primeras etapas de desarrollo.
Социолог из Варшавского Агентства исследований объяснил: Un sociólogo de la Warsaw Survey Agency explicó:
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований. Pronto habrá millones de estos tests disponibles.
На слайде - первичные результаты наших исследований Esta es una diapositiva de algunos de nuestros resultados iniciales.
Я подумал о влиянии своих исследований. Pensé, mira el impacto que ha tenido mi trabajo.
Это был отличный материал для исследований. Digo, fue algo maravilloso.
Пациенты - Ассистенты исследований, как они себя называют - Se dicen, pacientes de RA.
Мы нашли одни экземпляр для исследований культуры. Encontramos que una muestra puede cultivarse.
Итак, красной нитью наших исследований действительно является нить. De modo que el hilo de descubrimiento que tenemos es, en rigor, un hilo.
Он до сих пор впереди некоторых современных исследований. Aún está por delante de cosas que se hacen ahora.
На этот раз несколько исследований были посвящены этой проблеме. Aquella vez, otros dos investigadores abordaron el problema.
Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились". Mientras que su nivel de colesterol es el mismo, los descubrimientos han cambiado."
И последние полгода я как раз читал эти журналы исследований. Y esto es lo que hice estos seis meses, releer las bitácoras.
И мы ещё не знаем, каковы будут последствия этих исследований. Y no sabemos todavía, que consecuencias tendrá entenderlo.
Ибо, если вы уже знаете результат исследований, не нужно запускать новое. Porque si ya se sabe el resultado del ensayo, no deberíamos estar haciéndolo.
Несколько исследований в нашей лаборатории показали, что никаких реакций не наблюдается. Varios investigadores de nuestro laboratorio demostraron que no había reacción.
Для этих исследований мы выбрали динозавра слева - это Тиранозавр Рекс - замечательный образец. Elegimos el dinosaurio de la izquierda un tiranosaurio rex, que era un ejemplar muy bueno.
Конечно, африканские страны не должны отказываться от исследований, выполненных за их пределами. De otra forma seguirá supeditada para siempre a la ciencia de "segunda mano" que muy probablemente nunca se ajuste a las circunstancias del continente.
В нашем отчете мы даем точное определение конкурентоспособности, соответствующее целям наших исследований: Para los efectos de nuestro informe, nosotros definimos la competitividad de forma precisa:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!