Примеры употребления "Использование" в русском

<>
Необходимо существенно снизить использование энергии. Debemos reducir el consumo de energía.
Действительно, обладание не означает использование. No estoy de acuerdo.
Использование других микроспутников дало другие результаты. Con distintos microsatélites, hubo resultados diferentes.
использование налогово-бюджетных и валютных резервов; acceder a reservas fiscales y de tipo de cambio;
Поиск их - это нерациональное использование ресурсов. Buscarlas es un derroche de recursos.
В Китае повторное использование шприцов - важная проблема. En China, el reciclaje es un tema muy importante.
Использование дипломатических возможностей поэтому является абсолютно необходимым. Así, pues, resulta absolutamente necesario explorar las vías diplomáticas.
Культурный империализм и запрет на использование ДДТ El imperialismo cultural y la prohibición del DDT
использование Бушем исполнительной власти зашло слишком далеко. el ejercicio del poder ejecutivo por parte de Bush había ido demasiado lejos.
Необходимо обуздать чрезмерное использование заемных средств на бирже. Es necesario frenar un apalancamiento excesivo.
Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований. Por eso el ejercicio del poder convencional se ha vuelto frustrante.
А совместное использование у нас имеет давние традиции. Siempre hemos compartido.
Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек. La xenofobia está en aumento, el tráfico de mujeres y niñas.
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров. Esto es mucho más importante que ejecutar anti-virus o cortafuegos.
Поэтому переработка и повторное использование являются здесь важными проблемами. Así, el reciclado y el reuso son un tema muy importante.
Международное сообщество объединило усилия и запретило использование азоноразрушающих веществ. La comunidad internacional se unió, prohibió esas substancias y ahora se están cerrando los agujeros.
В 1973 году было введено лимитирование на использование газа. Hubo racionamiento de gas en 1973.
И окончательной целью является использование наших технологий на пациентах. La meta eventual es que podamos llevar esto a los pacientes.
что у них есть неотъемлемое право на использование власти. que tienen un derecho inabrogable al ejercicio del poder.
использование силы все еще остается основой их дипломатических расчетов. el ejercicio del poder sigue siendo el núcleo de sus cálculos diplomáticos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!