Примеры употребления "Испания" в русском

<>
Переводы: все409 españa404 другие переводы5
Однако Испания - это демократическое государство. Sin embargo, España es una democracia.
Ирландия, Португалия, Кипр и Испания. Irlanda, Portugal, Chipre y España.
Испания была одной из самых могущественных наций. España fue una de las naciones más poderosas del mundo.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС. Italia y España exponen completamente la vulnerabilidad europea.
А Испания делает все возможное, чтобы избежать заражения. Y España está haciendo todo lo posible para evitar el contagio.
Испания была страной, не имевшей уже никакого значения. España era un país que ya no importaba.
У Португалии только один сосед, и это Испания. Portugal tiene sólo un vecino y es España.
"Если Испания является проблемой, то Европа - это ее решение". "Si España es el problema, Europa es la solución".
Испания "заняла видное место в мире в области микрофинансирования". España "ha alcanzado un lugar preponderante a nivel mundial en el papel de la Microfinanzas".
Возможно, только потому, что Испания играла в более красивый футбол. Tal vez porque España exhibió un fútbol más bello.
Испания оказалась под обстрелом рынков перед парламентскими выборами в воскресенье. España se encuentra en el punto de mira de los mercados, mientras que el domingo se celebrarán allí las elecciones legislativas.
Испания, например, при входе в кризис не имела бюджетного дефицита. España, por ejemplo, no tenía un déficit fiscal cuando cundió la crisis.
Но Испания и Италия слишком велики, чтобы их можно было спасти. Pero España e Italia son demasiado grandes para ser rescatados.
Испания и Кипр со своими сепаратистскими областями, опасаются любого возможного претендента. A España y Chipre, que tienen en su territorio regiones secesionistas, les preocupa cualquier posible precedente.
Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации. Otros simplemente afrontan una situación financiera peligrosa (Dinamarca, España y otros).
Сегодня и Польша, и Испания переживают период возрождения благодаря системе европейского единства. Actualmente, parece que tanto España como Polonia están experimentando un renacimiento, gracias al marco de la unidad europea.
В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки. En el siglo XVI, España emergió como superpotencia tras su conquista de América del Sur.
Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета. España, Irlanda, y muchos otros países en dificultades tenían superávits presupuestarios antes de la crisis.
ТОЛЕДО, Испания - Возвещает ли война на Кавказе о начале холодной войны II? TOLEDO, España - ¿Anuncia la guerra en el Cáucaso una segunda Guerra Fría?
Португалия ввела ограничения после того, как Испания провела аналогичную реформу в 2000 году. Portugal aprobó disposiciones más restrictivas en 2001, después de que España aplicara una reforma similar en 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!