Примеры употребления "Ирана" в русском с переводом "irán"

<>
Насколько безопасен теократический режим Ирана? ¿Qué tan seguro es el régimen teocrático en Irán?
Как обезвредить "нефтяное оружие" Ирана La desactivación del arma de los energéticos de Irán
Новый претендент на президентство Ирана El nuevo contendiente del Irán
Внутренняя логика внешних заговоров Ирана La lógica interna de los complots en la política exterior del Irán
Ядерный вариант Израиля в отношении Ирана La opción nuclear de Israel en el Irán
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. El futuro político inmediato del Irán sigue sin aclararse.
Аятоллой Али Хамени, верховным вождём Ирана. el ayatollah Ali Khamenei, el Líder Supremo de Irán.
Изменилась и роль Ирана в Ираке. El papel de Irán en Irak también cambió.
Саудовской Аравии, Ирана, Турции, Аргентины, Франции, países como Arabia Saudita, Irán, Turquía, Argentina, Francia.
Мир не может допустить возникновения ядерного Ирана. El mundo no puede permitirse el lujo de un Irán con armas nucleares.
"Хамас" с помощью Ирана проходит процесс хезболлаизации. Hamas, con ayuda del Irán, ha ido experimentando un proceso de hizbolización.
Принятие Америкой нынешнего режима Ирана вызывает ропот. Los Estados Unidos sólo aceptan el régimen actual del Irán a regañadientes.
Давайте не повторять ошибки Ирана, революции Мисдак. No repitamos los errores de Irán de la revolución.
В результате ближайшие политические перспективы Ирана выглядят угрожающе. A consecuencia de ello, las perspectivas políticas inmediatas del Irán son sombrías.
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста? ¿Cuál es la conexión entre las ambiciones nucleares de Irán y la negación del holocausto?
Это было первым опытом общения Ирана с американцами. Aquél fue el primer contacto del Irán con los americanos.
США приветствовали Шаха Ирана и получили Иранскую Революцию. EE.UU. mantuvo al Shah de Irán, y obtuvo la Revolución Iraní.
арабо-израильским конфликтом, проблемой Ирака и проблемой Ирана. el conflicto árabe-israelí, Irak e Irán.
Однако текущее руководство Ирана, очевидно, выбрало вариант кошмара. Sin embargo, los dirigentes actuales del Irán, han optado, evidentemente, por la pesadilla.
Ядерные программы Ирана продолжали финансироваться за счёт международной торговли. El comercio internacional siguió financiando los programas nucleares del Irán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!