Примеры употребления "Информация" в русском

<>
Переводы: все1305 información1133 dato94 другие переводы78
Это была бы неверная информация. Habríamos estado mal informados.
Таким образом информация предоставлялась людям. Así es como alcanzas a la gente.
Таким образом информация просочилась извне. Llegó desde fuera.
Теперь эта информация доступна больным. Asi que los pacientes tienen esto.
Особенно пугает информация, поступающая из Гватемалы. Las evidencias que provienen de Guatemala son particularmente preocupantes.
Эта информация распространялась как лесной пожар. Y estas cosas se expanden como un reguero de pólvora.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна. Bien, la tasa de deserción es impresionante.
Перехватывается информация, которую вы передаете через Интернет. Se intercepta la conexión a Internet.
Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах Reflexiones sobre los cultivos genéticamente modificados
На этих графиках представлена недавно обновлённая информация. Acabo de actualizar estos gráficos.
Эта информация будет важна не только для врачей; No sólo será importante para los médicos;
И также эта информация будет полезна для нас. Pero también será útil para nosotros.
Такая "информация из первых рук" произвела серьезный эффект: Las repercusiones de esa inteligencia de los usuarios han sido profundas:
И мы хотим, чтобы информация в Интернете ожила. Y nos gustaría que crecieran flores en Internet.
Просто и без усилий информация проникает сама по себе. No cuesta esfuerzo, sino que mana.
Информация бьёт не только в головы, но и прямо в сердца. No solamente nos pega en la cabeza, nos pega en el corazón.
99% того, что вы видите, - это не информация, поступающая через глаза. El 99% de lo que ves no es lo que entra por los ojos.
К чему информация привела в оригами - к таким вещам, как эта. Y en el origami nos ha llevado a cosas como ésta.
В случае Ирана информация поступила от диссидентской группы, а не МАГАТЭ. En Irán, fue un grupo disidente, y no la AIEA, el que hizo la denuncia.
Информация о результатах голосования в центральной Кении, родине Кибаки, была отсрочена. Las cuentas de los votos en la zona del centro de Kenya de donde es originario Kibaki se retrasaron.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!