Примеры употребления "Иногда" в русском с переводом "a veces"

<>
Но иногда это очень парадоксально. Pero a veces es muy paradójico.
Иногда мошенничество заключается в плагиате: A veces el fraude consiste en un plagio:
Иногда в них хранят зерно. A veces almacenan granos en ellos.
Иногда лучше ничего не делать. A veces es mejor no hacer nada.
Иногда вы делаете ужасный выбор. A veces puedes tomar decisiones horribles.
Иногда я пишу своей матери. Yo a veces le escribo a mi madre.
Последствия от этого иногда непредсказуемы. A veces esto puede tener consecuencias que no pretendemos.
Иногда такие интересные штуки появляются. Y a veces es divertido, ¿cierto?
Иногда необходимо и военное вмешательство. Y a veces es necesaria la intervención militar.
Иногда причиной являются правительственные гарантии. A veces la causa son las garantías gubernamentales.
Иногда включаешь новости и думаешь: A veces uno mira las noticias y dice:
Иногда я ненавижу свою работу. A veces odio mi trabajo.
Иногда мы купаемся в озере. A veces nadamos en el lago.
В чём я иногда сомневаюсь. A veces me pregunto.
Иногда вмешательство может спасти жизни. A veces la intervención puede salvar vidas.
Змеи иногда рождаются с ногами. Las serpientes a veces nacen con patas.
Но иногда всё в порядке. Y a veces las cosas marchan bien.
Иногда я чувствую себя виноватой. A veces me siento culpable.
Иногда всё идёт не так. A veces todo va mal.
Иногда он приходит домой поздно. A veces regresa tarde a casa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!