Примеры употребления "Иметь" в русском

<>
Это может иметь положительный результат. Puede que no sea algo malo.
анархия будет иметь разрушительные последствия. la anarquía sería devastadora.
Потому всё должно иметь конец. Porque debe terminar.
Приятно иметь возможность это показать. Es fantástico podérselo demostrar.
Мы не желаем иметь одно лицо. No queremos un solo rostro.
Надо иметь знания в области специализации. Me refiero a que quiero que sea experto en el campo.
Полная прозрачность будет иметь большое воздействие. Por lo tanto, la transparencia total supondrá una diferencia enorme.
Имея богатство, он будет иметь что тратить. La virtud es la raíz;
Одна простая мера будет иметь большое значение: Una medida sencilla podría marcar una gran diferencia:
Но насколько сильное значение она будет иметь? ¿Pero cuánto importará?
Другие 30 процентов будут иметь положительный эффект. Otro 30% responderá.
Кто должен иметь доступ к этим образцам? ¿Para qué fines se pueden utilizar?
Быть счастливым, иметь деньги и раздавать их Felicidad, dinero y donaciones
В принципе, каждый хочет иметь влиятельную личность; En principio, todos quieren personas influyentes;
Будет очень сложно иметь дело с этим. Va a ser todo un reto lidiar con esto.
Чтобы преуспеть, Европа должна иметь необходимый инструментарий: Para lograrlo, debe equiparse con los instrumentos necesarios:
И естественно, все хотят иметь английское образование. Y por eso todos quieren una educación en inglés.
"План МВФ и ЕС будет иметь успех. "El plan de la UE y del FMI dará resultado.
Хорошо ли иметь высокие цены на нефть? ¿Podrían ser beneficiosos unos precios altos del petróleo?
чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов. Así que podía hacer proyectos a más gran escala.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!