Примеры употребления "Изобретение" в русском с переводом "invento"

<>
Это изобретение, которое изменит мир. Este es un invento que cambiará al mundo.
Такое вот изобретение против мигреней. Y ése es el invento para tratar las migrañas.
Единственное изобретение - наличия клапана в окошке. Tiene una solapa, ése es el invento.
3е и последнее изобретение началось с идеи El tercer y último invento comenzó con una idea.
Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы. Nuestro invento tenía que resolver todos estos problemas.
Это изобретение против мигрени, о котором мы говорим и над которым работаем. Y ése es el invento para la migraña del que estamos hablando y sobre el que estamos trabajando.
о том, что Африка - это искусственное изобретение раннего колониализма, а затем и оппозиционных движений. en que África es un invento artificial, primero, del colonialismo y, luego, de los movimientos opositores.
Его изобретение положило начало новому направлению в науке - электрохимии, и новым технологиям, таким как гальванотехника. Su invento dio origen a un nuevo campo de la ciencia, la electroquímica, y a nuevas tecnologías como la galvanoplastia.
На самом деле, наше изобретение - под "нашим" я подразумеваю млекопитающих - одним из самых больших наших изобретений была плацента. Uno de nuestros mayores inventos -de nosotros los mamíferos- fue la placenta.
Это изобретение сократит глобальное потребление энергии, так как позволяет дистанционный контроль и автоматизацию каждой розетки, в каждом доме и офисе. Este invento reducirá el consumo de energía global permitiendo el control remoto y la automatización de cada enchufe en cada hogar y empresa.
все это он описал в своем прекрасном манускрипте "Inventum Novum", "Новое изобретение", который мог бы кануть в небытие, если бы не этот доктор, Корвизар, известный французский врач - todo lo describió en este maravilloso manuscrito llamado "Inventum Novum", "Nuevo invento", el cual hubiera desaparecido de no ser por este doctor, Corvisart, célebre médico francés.
Это моё 44-е изобретению. mi 44a invento.
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. Por tanto, el peor invento de la mujer fue el arado.
У меня ещё много других изобретений. Tengo un montón de otros inventos.
Они могут сказать "Да" или "Нет" изобретению; Ellos pueden decir "si" o "no" al invento;
Это касаемо первого изобретения, которое я хотел описать. Este es el primer invento que quería describir.
Только около 20 стран в мире активно работают над изобретениями. Sólo alrededor de 20 países en el mundo son creadores activos de inventos nuevos.
Без долгих разглагольствований перейду к изобретению, которое я принёс сюда собой. Y sin tener que daros mucho el sermón, quiero hablaros sobre un invento que he traído hoy:
Нам всем знакомы его фантастические произведения - его рисунки, картины, изобретения, сочинения. Todos estamos familiarizados con su fantástico trabajo, sus dibujos, sus pinturas, sus inventos, sus escritos.
Длительный экономический прогресс достигается главным образом благодаря изобретению и распространению усовершенствованных технологий. El progreso económico de largo plazo proviene principalmente de los inventos y de la difusión de tecnologías mejoradas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!