Примеры употребления "Игр" в русском

<>
серия игр, три уровня премий. Un grupo de juegos, tres niveles de recompensas.
Нам чужда интерпретация олимпийского устава, в соответствии с которой права человека не должны становиться частью политической жизни, обсуждаемой во время проведения Олимпийских игр. Una interpretación de la Carta Olímpica según la cual los derechos humanos serían un tema político que no se discutiría en las sedes olímpicas nos es ajena.
Итак, что такое теория игр? Entonces, ¿de qué se trata la teoría de juegos?
индустрии игр в настоящее время. Esto es lo que esta pasando en la industria de los juegos ahora mismo.
Следующее десятилетие будет десятилетием игр. Esta próxima década es la década de los juegos.
Большинство развивающих игр его не имеет. La mayoría de los juegos educativos no lo tienen.
И существует много разных видов игр: Y hay todo tipo de juegos:
Они дали студентам МТИ кучу игр. Les dieron a estos estudiantes del MIT un grupo de juegos.
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки. La mayoría de los juegos educativos que hay hoy en día son tarjetas didácticas.
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение: La ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos pondrá de manifiesto esta revitalización:
Это будет кратким введением в теорию игр. Es una breve introducción a la teoría de juegos.
Как же нам повзаимствовать эти чувства из игр ¿Cómo podemos tomar esos sentimientos de los juegos.
Это фон Нойман и Моргенштерн, написавшие "Теорию игр". Y este es von Neumann y Morgenstern, quien escribió la Teoría de Juegos.
Она также существует в более традиционных формах игр. También existe en formas de juego más convencionales.
Это взгляд студента на свои ощущения от игр. Así que esta es la opinión de un estudiante sobre cuál es su experiencia con los juegos.
Надо изыскать средства для создания более интересных игр. Tenemos que encontrar más dinero para el diseño de juegos.
Эта игра раскрыла потенциал т.н. игр "несерьёзных". Fue el juego que realmente abrió paso a lo que se llama juegos casuales.
И это одна из сторон деятельности Национального института игр. Y eso es parte de lo que se trata el Instituto Nacional de Juego.
Это не то что я - разработчик игр, я - ненормальная. No como yo, yo soy diseñadora de juegos, soy exuberante.
Но сможем ли мы извлечь максимум из наших игр? Pero, ¿aprovecharemos al máximo nuestra capacidad de juego?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!