Примеры употребления "Знать" в русском

<>
Откуда мне знать, что там? pero me estáis mirando.
Вам надо об этом знать. Necesitábais saberlo.
Никто не может знать всё. Nadie puede saberlo todo.
Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это. Los inversores tienen derecho a saberlo.
сказал "я хочу знать, кто виноват? Baja y dice:
И как знать, что может получиться? ¿Y quién puede decir lo que es o no posible?
Дай знать, когда закончишь с ними. Avísame cuando los tengas.
Хотелось бы знать, кто эти гости. ¿Quienes son estas personas?
Подумайте о том как сложно знать это. Imagina tener esa noción a través del tiempo.
Важно знать, что эти фигуры являются двойниками. Lo que es importante de esto es que las figuras son duales de cada una.
Это сложная проблема, слишком многое нужно знать. Eso es un problema complicado, es mucha información.
Они хотели знать, сошла ли он с ума. Y se preguntaban si se había vuelto loca.
Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений. Pero debemos reconocer que tenemos esas limitaciones.
Чтобы знать наверняка, я "проконсультируюсь" с биографией Канта. Para saberlo con precisión, consulto una biografía de Kant.
Это всё, что вам надо знать об оригами. Es todo lo necesario en el origami.
Конечно, старым СМИ и рекламным компаниям нужно знать это. Por supuesto, las viejas empresas de medios y los anunciantes necesitan saberlo.
Так что некоторые вещи, мы должны дать знать собаке, Así que hay cosas el perro debe aprender.
Как ты можешь знать, что Том не делал этого? ¿Cómo sabés que Tom no lo hizo?
хотели бы знать, как далеко простирается дарвинизм на самом деле. Quisieran ver los límites del alcance del darwinismo.
Вы должны должны знать проблему, о которой мы сегодня говорим. Tienen que familiarizarse con el tema de hoy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!