Примеры употребления "Здравоохранения" в русском

<>
Нынешняя система здравоохранения не работает. Nuestros sistemas de atención de la salud están rotos.
Что происходит в сфере здравоохранения? ¿Qué sucede en al área de la salud?
Сейчас в Канаде прекрасная система здравоохранения. En Canadá contamos con un gran sistema de salud.
Их заботили вопросы здравоохранения и образования. Estaban interesados en la salud, estaban interesados en la educación.
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство. La oposición a la reforma sanitaria es una causa similar de desconcierto.
Но в области здравоохранения все наоборот. Pero en el cuidado de la salud ocurre totalmente lo contrario.
А как работает рынок здравоохранения и производства? ¿Cómo se comercializa la salud y el desarrollo?
Значит, преподаватель международного здравоохранения здесь не лишний - Esto significa que había lugar para un profesor de salud internacional.
Взгляните на системы здравоохранения во многих странах. Miren los sistemas de salud en tantos y tantos países.
вдали от системы здравоохранения, которая внушает уверенность; lejos de un sistema de salud que inspire seguridad;
Мировое значение американских дебатов о реформе здравоохранения El impacto global del debate sobre el sistema de salud de Estados Unidos
Здоровая глобальная повестка дня в области здравоохранения Por una agenda global de salud más sana
Но рынок здравоохранения - это не обычный рынок. Pero el mercado de la atención sanitaria no es un mercado común y corriente.
Общая статистика здравоохранения хуже, чем в сопоставимых странах. Las estadísticas generales sobre la salud son peores de las de países comparables.
там нет системы здравоохранения и им некуда обратиться. no tienen atención médica ni ningún lugar adonde recurrir.
Проблемы здравоохранения будут незначительными за исключением некоторых наций. Los problemas de salud serán insignificantes para todas las naciones excepto algunas pocas.
Им это нужно, иначе их система здравоохранения умрет. Ellos necesitan que esto funcione o su sistema de salud muere.
Ветеринаров не хватает, но и организации здравоохранения бедствуют. Los veterinarios escasean, pero nuestros servicios de salud para humanos también están en ruinas.
Однако системы здравоохранения оказывают таким людям недостаточно внимания. Pero esta gente frecuentemente no recibe el tratamiento adecuado por parte de los sistemas de atención sanitaria.
Показатели здравоохранения тоже не поспевают за ростом доходов. Tampoco los indicadores de salud han avanzado a la par que el aumento del ingreso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!