Примеры употребления "Звучит" в русском

<>
Переводы: все196 sonar105 другие переводы91
Я понимаю, это звучит невероятно! Es una locura, lo sé.
Звучит не слишком сексуально, да? ¿Qué tan sexy es eso?
"Наша ключевая фраза звучит так: "Nuestro lema es:
Конечно, это звучит достаточно просто. Parece que es, sabes, algo muy simple.
Одна из них звучит так: Una de ellas dice:
Это звучит как солидное возражение. Este parece ser un argumento sólido.
Но это звучит слишком негативно. Pero eso es ponerlo muy negativamente.
С одной стороны, это звучит нелепо. Por una parte, parece ridículo.
Вот, например, как звучит Альфа Центавра. Esto es el sonido de un Alfa Centauro.
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы? Eso parece estupendo, pero, żcuáles son las opciones desde un punto de vista realista?
Иногда оно звучит в утвердительной форме: Algunas veces nace en una versión positiva:
Я знаю, что это звучит нелепо. Sé que parece ridículo.
Это звучит сложно, но это только кажется - Sé que parece complicado, pero no lo es.
Однако, вопрос на повестке дня звучит так: Pero la pregunta sobre la mesa es ésta.
Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит. Luego a Niliacus Lacus, que no es tan malo como nombre.
Она не так пикантна, как она звучит. Esto es menos pícaro de lo que parece.
Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия. Esto es falso y podría ser contraproducente.
Во многих отношениях сравнение с империей звучит правдоподобно. En muchos sentidos, la metáfora del imperio es seductora.
Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно. No es absurdo hablar de una Sharia cosmopolita.
В Берлине вопрос, который звучит все чаще и чаще: En Berlín, la pregunta que más se escucha es "¿Qué significa esto para Alemania?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!