Примеры употребления "Захвати" в русском

<>
Существует некоторая общая тема, выраженная в движении "Захвати Уолл-стрит", которую можно выразить в простой фразе: Hay una misma idea que se repite en todos los casos, y que el movimiento OWS expresa en una frase muy sencilla:
Не мог бы ты, пожалуйста, приехать в Огайо, и, пожалуйста, захвати с собой того мужчину, которого, я уверена, ты уже к этому времени нашел. podrías venirte a Ohio, y por favor trae a ese hombre que sé que ya has encontrado.
а полицейский отчет об угрозе терроризма, распространенный среди "доверенных партнеров" (лондонских бизнесменов),включал в себяновые сведения о протестах движения "Захвати" со ссылками на "подозреваемых активистов". además, la policía distribuyó entre varias empresas londinenses "de confianza" un informe sobre la amenaza terrorista, con referencias al movimiento de ocupación y alusiones a "activistas sospechosos".
В Израиле газета Гаарец сообщает о том, что протесты типа движения "Захвати" столкнулись с насильственными действиями полиции, включая избиение 15-летней девушки и угрозы произвольных арестов. En Israel, el Ha'aretz informa que la policía reprimió violentamente a manifestantes-ocupantes (incluso dieron una paliza a una adolescente de 15 años) y amenazas de arrestos aleatorios.
Однако в то время как богатые могут использовать свои деньги, чтобы расширить свои взгляды, на улице полиция не позволит мне обратиться к протестующим "Захвати Уолл-стрит" через мегафон. Pero mientras los ricos pueden usar sus fortunas para hacer oír sus opiniones, en la protesta callejera la policía no me dejó usar un megáfono para dirigirme a los manifestantes del OWS.
В этом смысле "сидячая забастовка" на площади Таксим схожа с другими акциями протеста в других странах мира, особенно в развитых демократиях, от движения "Захвати Уолл-стрит" до протестов в Испании и Италии. En ese sentido, la "sentada" de Taksim se parece a las protestas habidas en otros sitios, en particular en las democracias avanzadas, desde el movimiento "Occupy Wall Street" hasta las protestas en España e Italia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!