Примеры употребления "Запад" в русском с переводом "occidente"

<>
Запад может пасть очень неожиданно. Occidente podría colapsar de pronto.
Но Запад может действовать лучше. De modo que Occidente puede mejor las cosas.
Готов ли к этому Запад? ¿Está preparado Occidente?
И останется ли Запад западным? ¿Seguirá siendo occidental el Occidente?
Запад должен делать осторожные шаги. Occidente debe actuar con cautela.
Так, что же такое Запад? Entonces, ¿qué es exactamente el Occidente?
Теперь Запад расплачивается за это. Ahora el Occidente está pagando el precio.
Ислам и Запад, ислам на Западе El islam y Occidente y el islam en Occidente
может ли Запад позволить себе уйти? ¿puede Occidente permitirse el lujo de retirarse?
Многие бежали на Запад, включая патриарха церкви. Muchos huyeron hacia Occidente, entre ellos el Patriarca de la Iglesia.
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. Y miren la posición del antiguo Occidente.
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда. Occidente debe ignorar el canto de las sirenas de Belgrado.
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние. Primero, Occidente está perdiendo rápidamente su influencia mundial.
Запад считает эту злость признаком столкновения цивилизаций: Occidente piensa que esta rabia es el signo de algún choque de civilizaciones:
По сути, Запад потерял свою трудовую этику. De hecho, Occidente ha perdido su ética del trabajo.
Запад должен поддерживать подлинную демократию в арабском мире. Occidente debe apoyar una verdadera democracia en el mundo árabe.
Запад не должен жертвовать этими целями ради других; Occidente no debe sacrificar esos objetivos por otros;
Она посылала молодых людей получать образование на Запад. Envió a jóvenes a estudiar en Occidente.
Заинтересовывая Иран, Запад должен игнорировать природу его режима. Al involucrar a Irán, Occidente debería ignorar la naturaleza de su régimen.
Сегодня, однако, Запад и Азия по-прежнему взаимозависимы. Ahora, sin embargo, Occidente y Asia siguen siendo mutuamente dependientes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!