Примеры употребления "Единственный" в русском с переводом "único"

<>
Эта кукла - мой единственный друг. Este títere es mi único amigo.
Это единственный интересующий меня маршрут. Esto es lo único que me interesa.
Это был мой единственный объектив. Era la única que tenía en ese momento.
И у нас есть единственный шанс: Y sólo tenemos esta única oportunidad:
Сайнай не единственный, кто так думает. Sinai no es ni mucho menos el único en sostener esa opinión.
Это единственный подобный пример в мире. Es el único caso de este tipo en el mundo.
Это действительно был единственный его вопрос. Esa fue la única pregunta que me hizo.
Я не единственный при таком мнении. No soy el único que tiene esta opinión.
Том - единственный, кто может мне помочь. Tom es la única persona que puede ayudarme.
Хорошо, я тут не единственный свистун. En fin, no soy el único que silba aquí.
Ты единственный, кто может мне помочь. Eres el único que puede ayudarme.
Фактически он выбрал единственный путь вперед. De hecho, ha optado por la única vía por la que avanzar.
Это не единственный способ добиться прогресса. Esta no es la única manera de avanzar.
Это единственный способ вернуть нашу свободу. Es la única manera de recuperar nuestra libertad.
"Ха, я единственный мой любимый человек". "Ja, soy la única persona a la que he amado."
единственный во всём мире такого типа. El único en su tipo en el mundo.
Он единственный, кто может это сделать. Él es la única persona que puede hacerlo.
Это единственный персонаж, которого он узнал Esa fue la única figura que reconoció.
Это был единственный конкретный шаг, достойный похвалы. Se trató de la única medida concreta, y merece que se la elogie.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться. El único lugar, como lo conocemos, que puede sostener a la Humanidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!