Примеры употребления "Египта" в русском

<>
Мой двоюродный брат из Египта. Mi primo es de Egipto.
Так что это означает для Египта? ¿Qué significa todo esto para Egipto?
отколоть кусочек, что уехать из Египта. Recientemente tuvo que fraccionarlo para salir de Egipto.
Новая конституция не решит проблем Египта. La nueva constitución no resolverá los problemas de Egipto.
В результате, финансирование Египта должно продолжать рост: Como resultado, el financiamiento de Egipto debe seguir creciendo:
Теперь же начинается борьба за будущее Египта. Lo que ahora comienza es la lucha por el futuro de Egipto.
Теперь все варианты, оставшиеся у Египта, незавидны. Ahora todas las opciones que enfrenta Egipto son desagradables.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта. Eso, en esencia, es lo que hicieron los jóvenes en Egipto.
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта. La deuda soberana griega ha recibido una calificación por debajo de la de Egipto.
История Египта предоставляет хорошую основу для такой роли. La historia de Egipto puede sustentar este papel.
Проект конституции предусматривает преобразование Египта в парламентскую республику. El borrador de constitución transformaría a Egipto en una república parlamentaria.
Тем временем коррупция огромных масштабов разрушает экономику Египта: Mientras tanto, la corrupción masiva está devastando la economía de Egipto;
Действительно, половина населения Египта имеет возраст менее 25 лет. De hecho, la mitad de la población de Egipto tiene menos de 25 años.
восстановить Мохамеда Мурси в качестве законно избранного президента Египта. restablecer a Mohamed Morsi como Presidente debidamente elegido de Egipto.
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился. En el caso de Egipto, el decisivo sector turístico se contrajo profundamente después de la revolución.
Правящие круги и военные Египта проявляют гораздо более заметную решительность. El poder establecido de Egipto y su ejército están demostrando una determinación mucho mayor.
Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта. Con certeza, las revueltas populares no son nada nuevo en Egipto.
Приговоры отправили четкое послание, имеющее серьезные последствия для политической трансформации Египта. Los veredictos entrañaron un mensaje inequívoco y con graves consecuencias para la transición política de Egipto.
Правительство Египта приветствовало иранских дипломатов и распростерло объятия палестинской группировке "Хамас". El gobierno de Egipto ha dado la bienvenida a diplomáticos iraníes y recibió al grupo palestino Hamás.
Но разъединенное правительство Египта не смогло разработать столь же последовательной политики. Pero el dividido Gobierno de Egipto no ha establecido una correspondiente política coherente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!