Примеры употребления "Европу" в русском

<>
Кто выскажется за большую Европу? ¿Quién hablará en favor de la Europa ampliada?
Экологическое давление на Новую Европу La intimidación medioambiental de la Nueva Europa
Как Европа может спасти Европу Cómo Europa puede rescatar a Europa
Какой мы хотим видеть Европу? ¿qué tipo de Europa queremos?
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев. Para construir Europa, hagamos europeos.
США бы предпочли именно такую Европу. Los Estados Unidos preferirían, en efecto, esa Europa.
В основном, ярость болгар направлена на Европу. La mayor parte de la ira búlgara está dirigida contra Europa.
Куда, можно задать вопрос, это ставит Европу? Uno se pregunta dónde quedará Europa en este esquema.
Дорога Турции в Европу через Ближний Восток La ruta de Turquía a Europa por el Medio Oriente
Данное изменение, в первую очередь, затронет Европу. Este cambio afecta a Europa antes que a nadie.
Традиционные правоцентристские партии выступают за единую Европу. Los partidos de centro derecha tradicionales han estado a favor de Europa.
Франция вернулась в мир и в Европу. Francia está de regreso en el mundo y en Europa.
Конституция ЕС сделает Европу более демократической и открытой. La Constitución de la UE hará a Europa más democrática y transparente.
Мы должны построить Европу, единую на экономическом уровне. Debemos construir una Europa más integrada desde el punto de vista económico.
Я планирую поехать в Европу на следующей неделе. Planeo ir a Europa la semana que viene.
Сегодня она наводняет Америки, Европу, Азию и Австралию. Hoy infesta el continente americano, Europa, Asia y Australia.
Опасности Дальнего Востока угрожают перекинуться даже в Европу. Los peligros que acechan en Extremo Oriente amenazan incluso con afectar a Europa,
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев. Hemos logrado una Europa unida sin unir a los europeos.
Это - то, в чем Соединенные Штаты обгоняют Европу: Aquí es donde los EU rebasan a Europa:
В результате многие представляют Европу в виде большого рынка. El resultado es una impresión de Europa como un mercado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!