Примеры употребления "Дома" в русском

<>
"Мы далеко-далеко от дома. "Estamos lejos, muy lejos de casa.
Да и дома не легче: El niño tampoco halla descanso en su hogar:
Сидит себе дома, чай пьёт. Está ya en casa tomando té.
современного, стильного оборудования для вашего дома, especialmente un catálogo de cosas modernas y bellas para su hogar.
У Тома дома нет телевизора. Tom no tiene un televisor en casa.
потому что дома у них нет электричества. Ya que en sus hogares no hay electricidad.
Вот почему мы выращиваем дома. Por eso cultivamos casas.
у которых больше нет дома на планете? .que ya no tienen hogar en el planeta?
Надавим - он приобретает форму дома. Si lo empujan, toma la forma de una casa.
Более семи миллионов американских семей потеряли свои дома. Más de 7 millones de familias estadounidenses han perdido sus hogares.
Врач посоветовал ему остаться дома. El médico le aconsejó que se quedara en casa.
Попробуйте установить DSL доступ в интернет у себя дома. Traten de conseguir la instalación de DSL en su hogar.
Вот ранний дизайн этого дома. Este es el diseño anterior de esa casa.
И, как вы помните, электричество не проводилось в дома. Entonces esto era - recuerden que aún no cableaban los hogares para electricidad.
ты меня проводишь до дома? ¿Me acompañas a casa?
Семьи, которые больше не смогут оплачивать свои ипотеки, потеряют дома. Las familias que ya no puedan afrontar los pagos de su hipoteca perderán su hogar.
Почему турецкая армия останется дома Las razones por las que el ejército de Turquía permanecerá en casa
В конце концов, подавляющее большинство мигрантов неохотно покидают свои дома. Después de todo, la gran mayoría de los migrantes abandonan sus hogares con reticencias.
поэтому люди предпочитают оставаться дома. Y entonces la gente se repliega en sus casas.
Пропали члены семей, разрушены дома и уничтожены средства к существованию. Se han perdido miembros de familias, han quedado destruidos hogares y se han arruinado medios de subsistencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!