Примеры употребления "Долине" в русском с переводом "valle"

<>
Поэтому Агнес годами ходила по Рифтовой долине. Así, durante años Agnes caminó por el valle Rift.
Это в порядке вещей в Ферганской долине. Lamentablemente, es algo propio del valle de Fergana.
Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш. Todos empezamos en el Valle bajo de Awash en Etiopía.
В течение восьми лет она ходила по долине Рифт. Durante ocho anos, ella camino por el Valle Rift.
Я встретила Агнес три года назад в долине Рифт. Conoci a Agnes hace tres anos en el Valle Rift.
Когда подходишь к новой долине, открывается новый пейзаж, новый вид. y cuando llegas a un nuevo valle, cuando llegas a una nueva campiña, obtienes una vista.
Это верблюды, идущие по Рифтовой долине в Африке, сфотографированные Крисом Джонсом. Estos son camellos caminando a través del Gran Valle del Rift en África, fotografiados por Chris Johns.
В Голливуде есть своя конкуренция, и в Долине есть своя конкуренция. Hollywood tiene sus rivalidades, y el Valle tiene sus rivalidades.
Эта фотография была сделана, когда мы были глубоко вот там в долине. La foto fue tomada cuando estábamos muy en el fondo de aquel valle.
Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции. Hace unos quince años, pasé un verano en el valle del Loira, en Francia.
Это новый университет в Калифорнии, в центральной долине, тесно сотрудничающий с местными колледжами. Se trata de una nueva universidad en California, en el valle central, que trabaja muy de cerca con universidades comunitarias.
И когда я описывала одну из сцен, произошедших в третьей долине, произошло следующее. Y al escribir una de las escenas, sucedía en ese tercer valle.
В Голливуде есть свои секс-символы, и в Долине есть свои секс-символы. Hollywood tiene sus símbolos sexuales, y el valle tiene sus simbolos sexuales.
В той же долине есть останки современных людей примерно того же времени, 30 000 лет назад. En el mismo valle hay restos humanos modernos de alrededor de la misma época, hace 30 mil años.
Многие ключевые фигуры в нем являются выходцами всего из нескольких деревень, расположенных в одной Панджширской долине. Muchas figuras clave provienen de un puñado de aldeas en un solo valle, el Panjshir.
Даже во время 60 лет конфликта в Иорданской Долине вода чаще была источником сотрудничества, а не конфликта. Incluso durante los 60 años del conflicto en el valle del Jordán, el agua ha sido con más frecuencia fuente de cooperación que de conflicto.
Возможно, что из-за условий облачности команда искала зону меньшей высоты и большей видимости в долине Куэрнавака. Es probable que por las condiciones de nubosidad la tripulación haya buscada una zona de menor elevación y mayor visibilidad hacia el valle de Cuernavaca.
Но мы видим легкую мглу от пожаров, так же как и в долине Ганга ниже под Индией. Pero podemos ver el humo de los incendios y cosas así del valle del Ganges allí en India.
Большинство жителей мира связываются друг с другом с помощью мобильных устройств, основанных на технологии, разработанной в Силиконовой долине. La mayoría de los ciudadanos del mundo se comunican mediante dispositivos móviles que se basan en la tecnología desarrollada en el Valle del Silicón;
Именно этим и объясняется наличие этих необычных структур, которые настолько отличаются от структуры текстов, найденных в долине Инда. Y eso explicaría por qué tenemos estos patrones extraños que son muy diferentes del tipo de patrones que se ven en los textos que son encontrados en el valle del Indo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!