Примеры употребления "Долина" в русском с переводом "valle"

<>
Это, вообще то, вот прямо тут это долина Лхаса, прямо тут в Тибете. Esto es, de hecho, justo aquí está el valle de Lhasa, justo aquí en el Tibet.
Направление сгибов к любому углу - количество сгибов "гора", количество сгибов "долина" - всегда отличается на два. Las direcciones de los pliegues en cualquier vértice - el número de dobleces de montaña, el número de dobleces de valle - siempre difiere en dos.
Мы прошли пешком через три долины, и третья долина была загадочной и зловещей, я почувствовала себя некомфортно. Caminamos tres valles más allá, y en el tercer valle había algo bastante misterioso y abominable, Me sentía incómoda.
ШАНХАЙ - Когда вы думаете о центрах технологических инноваций, на ум в первую очередь, вероятно, приходят Силиконовая Долина, Сиэтл и Сеул. SHANGHÁI - Cuando se piensa acerca de centros de innovación tecnológica, el Valle del Silicón, Seattle y Seúl son probablemente los primeros lugares que vienen a la mente.
А это Долина Маринера, самый большой каньон в солнечной системе, наложенный на карту Соединенных Штатов, длиной более 4 800 км. Estamos viendo los Valles Marineris el cañón más grande del Sistema Solar superpuesto en un mapa de los Estados Unidos, 4800 km de ancho.
Иорданская долина и холмы Иудеи и Самарии являются, несомненно, стратегическими активами для страны, ширина которой равняется длине авеню на Манхэттене. El Valle del Jordán y las colinas de Judea y Samaria son, sin duda, activos estratégicos para un país que mide de ancho lo mismo que una avenida de Manhattan de largo.
Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства. Cada valle está resguardado por un dzong (fortaleza), que incluye monasterios y templos que datan, en su totalidad, de siglos atrás y que exhiben una combinación dominante de arquitectura sofisticada y bellas artes.
С одной стороны горы Иордании, с другой стороны Иорданская долина, и хорошая, мягкая зима, и прекрасное, жаркое лето, создают отличные условия для массового производства этих созданий. A un lado se ven las montañas jordanas y al otro el valle de Jordania, y un buen invierno, apacible, y un verano agradable, cálido, que es una condición excelente para producir masivamente esas criaturas.
Я увидел холмы и долины. Vi colinas y valles.
Напротив, он пролегал через "долину слез". Por el contrario, llevaba a un valle de lágrimas.
Поэтому Агнес годами ходила по Рифтовой долине. Así, durante años Agnes caminó por el valle Rift.
Это в порядке вещей в Ферганской долине. Lamentablemente, es algo propio del valle de Fergana.
Все началось в Эфиопии, в долине реки Аваш. Todos empezamos en el Valle bajo de Awash en Etiopía.
В течение восьми лет она ходила по долине Рифт. Durante ocho anos, ella camino por el Valle Rift.
Я встретила Агнес три года назад в долине Рифт. Conoci a Agnes hace tres anos en el Valle Rift.
Когда подходишь к новой долине, открывается новый пейзаж, новый вид. y cuando llegas a un nuevo valle, cuando llegas a una nueva campiña, obtienes una vista.
Это верблюды, идущие по Рифтовой долине в Африке, сфотографированные Крисом Джонсом. Estos son camellos caminando a través del Gran Valle del Rift en África, fotografiados por Chris Johns.
В Голливуде есть своя конкуренция, и в Долине есть своя конкуренция. Hollywood tiene sus rivalidades, y el Valle tiene sus rivalidades.
Двое студентов Кингс Колледжа сидят на холме и смотрят на долину. Esos son dos estudiantes del King's College, sentados en una colina con vistas a un valle.
Эта фотография была сделана, когда мы были глубоко вот там в долине. La foto fue tomada cuando estábamos muy en el fondo de aquel valle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!